ويكيبيديا

    "بالنسبة لتلك الدولة الطرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for that State Party
        
    Article 7 provides that each State Party must provide an initial report on the steps it has taken to comply with the Convention as soon as practicable, but no later than 180 days after entry into force of the Convention for that State Party. UN تنص المادة 7 على قيام كل دولة طرف بتقديم تقرير أولي عن الخطوات التي اتخذتها من أجل الامتثال للاتفاقية بأسرع ما يمكن، ولكن قبل انقضاء 180 يوما على بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    4. Any Protocol by which a State Party is bound shall, for that State Party, form an integral part of this Convention.] UN ٤ - يشكل أي بروتوكول تلتزم به أي دولة طرف جزءا لا يتجزأ من هذه الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف .[
    4. Any Protocol by which a State Party is bound shall, for that State Party, form an integral part of this Convention.] UN ٤ - يشكل أي بروتوكول تلتزم به أي دولة طرف جزءا لا يتجزأ من هذه الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف .[
    4. Any Protocol by which a State Party is bound shall, for that State Party, form an integral part of this Convention.] UN ٤ - يشكل أي بروتوكول تلتزم به أي دولة طرف جزءا لا يتجزأ من هذه الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف .[
    4. Any Protocol by which a State Party is bound shall, for that State Party, form an integral part of this Convention.] UN ٤- يشكل أي بروتوكول تلتزم به الدولة الطرف جزءا لا يتجزأ من هذه الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف .[
    “5. Any Protocol by which a State Party is bound shall, for that State Party, form an integral part of this Convention.” UN " ٥ - يتعين أن يشكل أي بروتوكول ترتبط به دولة طرف جزءا لا يتجزأ من هذه الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف . "
    As provided for in the Convention, the first report shall be submitted by a State party as soon as practicable, but not later than 180 days following the entry into force of the Convention for that State Party. UN وحسب الاتفاقية، ينبغي لكل دولة طرف أن تقدم تقريرها الأول في أقرب وقت ممكن عمليا وفي موعد لا يتجاوز 180 يوما بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    In terms of article 4 of the Convention, States parties will be obligated to destroy their stockpile of anti-personnel landmines not later than four years after the entry into force of the Convention for that State Party. UN ووفقا للمادة ٤ من الاتفاقية، تُلزم الدول اﻷطراف بتدميــر مخزونهــا من اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في موعد لا يتعدى أربع سنوات من دخول الاتفاقية حيز النفــاذ بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    2. Each State Party undertakes to destroy or ensure the destruction of all cluster munitions referred to in paragraph 1 of this Article as soon as possible but not later than eight years after the entry into force of this Convention for that State Party. UN 2 - تتعهد كل دولة طرف بتدمير أو ضمان تدمير كل الذخائر العنقودية المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك ثماني سنوات من دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    6. A request for an extension shall be submitted to a Meeting of States Parties or a Review Conference prior to the expiry of the time period referred to in paragraph 1 of this Article for that State Party. UN 6 - يقدم طلب التمديد إلى اجتماع للدول الأطراف أو إلى مؤتمر للاستعراض قبل انقضاء الفترة الزمنية المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    1. Each State Party shall report to the Secretary-General of the United Nations as soon as practicable, and in any event not later than 180 days after the entry into force of this Convention for that State Party, on: UN 1 - تقدم كل دولة طرف إلى الأمين العام للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن عمليا، وعلى أي حال في موعد لا يتجاوز 180 يوما بعد دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لتلك الدولة الطرف تقريرا عن:
    111. China suggested that the words " unless the violation or failure to give effect to those obligations or the impact continued after the protocol took effect for that State Party " be deleted. UN ١١١ - اقترحــت الصين حذف عبارة " إلا إذا استمر الانتهاك أو عدم تنفيذ التزامات أو تأثير ذلك إلى ما بعد بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة لتلك الدولة الطرف " .
    Under the Convention each State Party must destroy all anti-personnel mines in mined areas on its territory or areas under its jurisdiction or control as soon as possible but not later than ten years after the entry into force of the Convention for that State Party. UN تنص الاتفاقية على أنه يجب على كل دولة طرف أن تدمر جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة الواقعة بإقليمها أو المناطق التي تخضع لولايتها أو سيطرتها، بأسرع ما يمكن، ولكن في موعد أقصاه مرور عشر سنوات على بدء سريان الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    During 2002, the Committee on the Rights of the Child will adopt guidelines regarding initial reports that each State party to the Optional Protocol shall submit to the Committee within two years following the entry into force of the Optional Protocol for that State Party. UN وفي خلال عام 2002 ستعتمد لجنة حقوق الطفل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير الأولية التي يتعين على كل دولة طرف في البروتوكول الاختياري تقديمها إلى اللجنة في غضون عامين بعد بدء سريان البروتوكول الاختياري بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    (d) The total area containing cluster munition remnants at the time of entry into force of this Convention for that State Party and any additional areas containing cluster munition remnants discovered after such entry into force; UN (د) مجموع المساحة المتضمنة لمخلفات الذخائر العنقودية وقت دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لتلك الدولة الطرف وأي مناطق إضافية تتضمن مخلفات للذخائر العنقودية يتم اكتشافها بعد بدء النفاذ ذاك؛
    At the close of the 11MSP, one (1) State Party - Equatorial Guinea - had not yet complied with the obligation to report as soon as practicable, and in any event not later than 180 days after the entry into force of the Convention for that State Party, on the matters for which transparency information is required in accordance with Article 7.1. UN وعند اختتام الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، لم تكن إحدى الدول الأطراف - وهي غينيا الاستوائية - قد وفت بعدُ بالتزامها بتقديم تقرير عن المسائل التي تقتضي تقديم معلومات عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7-1، في أقرب وقت ممكن عملياً، على ألا يتجاوز، في جميع الأحوال، 180 يوماً بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    At the close of the 11MSP, one (1) State Party - Equatorial Guinea - had not yet complied with the obligation to report as soon as practicable, and in any event not later than 180 days after the entry into force of the Convention for that State Party, on the matters for which transparency information is required in accordance with Article 7.1. UN وعند اختتام الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، لم تكن إحدى الدول الأطراف - وهي غينيا الاستوائية - قد وفت بعدُ بالتزامها بتقديم تقرير عن المسائل التي تقتضي تقديم معلومات عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7-1، في أقرب وقت ممكن عملياً، على ألا يتجاوز، في جميع الأحوال، 180 يوماً بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف.
    105. In accordance with Article 7, paragraph 1, each State Party must provide an initial report in accordance with Article 7 to the depository " as soon as practicable, and in any event not later than 180 days after the entry into force of this Convention for that State Party. " UN 105- ووفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 7، يجب على كل دولة طرف أن تقدم إلى الوديع تقريراً أولياً وفقاً لأحكام المادة 7 " في أقرب وقت ممكن عملياً، وعلى أي حال في موعد لا يتجاوز 180 يوماً من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف " .
    Pursuant to Article 7(1) of the Mine Ban Convention each State party shall report to the Secretary-General of the United Nations " as soon as practicable, and in any event not later than 180 days after the entry into force of this Convention for that State Party ... " . UN وعملاً بالفقرة 1 من المادة 7 من اتفاقية حظر الألغام، تقدم كل دولة طرف تقريراً إلى الأمين العام للأمم المتحدة " في أقرب وقت ممكن عملياً، وعلى أي حال في موعد لا يتجاوز 180 يوماً من بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة لتلك الدولة الطرف... " .
    4. This paragraph shall apply in cases in which cluster munitions have been used or abandoned by one State Party prior to entry into force of this Convention for that State Party and have become cluster munition remnants that are located in areas under the jurisdiction or control of another State Party at the time of entry into force of this Convention for the latter. UN 4 - تسري هذه الفقرة على الحالات التي تستعمل فيها دولة طرف الذخائر العنقودية أو تهجرها قبل دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لهذه الدولة الطرف وتصبح فيها تلك الذخائر مخلفات ذخائر عنقودية واقعة في مناطق مشمولة بولاية دولة طرف أخرى أو خاضعة لسيطرتها وقت دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لتلك الدولة الطرف الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد