3. Joint venture: notwithstanding paragraph (2) above, the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to obtain up to 50 per cent participation in a joint venture on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes: | UN | 3 - المشروع المشترك، استثناء من الفقرة 2 أعلاه، يتيح مقدم الطلب، مع ذلك، للمؤسسة فرصة المشاركة بنسبة 50 في المائة في مشروع مشترك استنادا إلى التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض: |
(b) Notwithstanding subparagraph (a), the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to purchase a further thirty per cent of the equity participation in the joint venture arrangement, or such lesser percentage as the Enterprise may elect to purchase, on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes; | UN | (ب) برغم الحكم الوارد في الفقرة الفرعية (أ)، يعرض مقدم الطلب، مع ذلك، على المؤسسة فرصة شراء نسبة ثلاثين في المائة أخرى من حصص المشاركة في رأس مال المشروع المشترك أو نسبة أقل تختار المؤسسة شراءها، على أساس التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض()؛ |
3. Joint venture: notwithstanding paragraph (2) above, the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to obtain up to 50 per cent participation in a joint venture on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes: | UN | 3 - المشروع المشترك، استثناء من الفقرة 2 أعلاه، يتيح مقدم الطلب، مع ذلك، للمؤسسة فرصة المشاركة بنسبة 50 في المائة في مشروع مشترك استنادا إلى التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض: |
(b) Notwithstanding subparagraph (a), the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to purchase a further 30 per cent of the equity participation in the joint venture arrangement, or such lesser percentage as the Enterprise may elect to purchase, on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes; | UN | (ب) بصرف النظر عن الحكم الوارد في الفقرة الفرعية (أ)، يعرض مقدم الطلب، مع ذلك، على المؤسسة فرصة شراء نسبته 30 في المائة أخرى من حصص المشاركة في رأس مال ترتيب المشروع المشترك أو نسبة أقل تختار المؤسسة شراءها، على أساس التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض()؛ |
(b) Notwithstanding subparagraph (a), the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to purchase a further 30 per cent of the equity participation in the joint venture arrangement, or such lesser percentage as the Enterprise may elect to purchase, on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes; | UN | (ب) بصرف النظر عن الحكم الوارد في الفقرة الفرعية (أ)، يعرض مقدم الطلب، مع ذلك، على المؤسسة فرصة شراء نسبته 30 في المائة أخرى من حصص المشاركة في رأس مال ترتيب المشروع المشترك أو نسبة أقل تختار المؤسسة شراءها، على أساس التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض()؛ |
(a) In the event the Enterprise elects not to accept 50 per cent of such equity participation, the Enterprise may obtain a lesser per cent on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes for such lesser participation; | UN | (أ) وإذا اختارت المؤسسة قبول 50 في المائة من هذه المشاركة في رأس المال، جاز لها أن تحصل على نسبة مئوية أقل استنادا إلى التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض فيما يتصل بهذه المشاركة الأقل؛ |
(a) In the event the Enterprise elects not to accept 50 per cent of such equity participation, the Enterprise may obtain a lesser per cent on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes for such lesser participation; | UN | (أ) وإذا اختارت المؤسسة قبول 50 في المائة من هذه المشاركة في رأس المال، جاز لها أن تحصل على نسبة مئوية أقل استنادا إلى التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض فيما يتصل بهذه المشاركة الأقل؛ |
(b) Notwithstanding subparagraph (a), the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to purchase a further thirty per cent of the equity in the joint venture arrangement, or such lesser percentage as the Enterprise may elect to purchase, on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes; | UN | (ب) برغم الحكم الوارد في الفقرة الفرعية (أ)، يعرض مقدم الطلب، مع ذلك، على المؤسسة فرصة شراء نسبة ثلاثين في المائة أخرى من حصص المشاركة في رأس مال المشروع المشترك أو نسبة أقل تختار المؤسسة شراءها، على أساس التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض()؛ |
(b) Notwithstanding subparagraph (a), the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to purchase a further thirty per cent of the equity in the joint venture arrangement, or such lesser percentage as the Enterprise may elect to purchase, on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes; | UN | (ب) برغم الحكم الوارد في الفقرة الفرعية (أ)، يعرض مقدم الطلب، مع ذلك، على المؤسسة فرصة شراء نسبة ثلاثين في المائة أخرى من حصص المشاركة في رأس مال المشروع المشترك أو نسبة أقل تختار المؤسسة شراءها، على أساس التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض()؛ |
(b) notwithstanding subparagraph (a), the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to purchase a further 30 per cent of the equity participation in the joint venture arrangement, or such lesser percentage as the Enterprise may elect to purchase, on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes; | UN | (ب) بصرف النظر عن الحكم الوارد في الفقرة الفرعية (أ)، يعرض مقدم الطلب، مع ذلك، على المؤسسة فرصة شراء ثلاثين في المائة أخرى من حصص المشاركة في رأس مال ترتيب المشروع المشترك أو نسبة أقل تختار المؤسسة شراءها، على أساس التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض()؛ |
(b) Notwithstanding subparagraph (a), the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to obtain up to 50 per cent of the equity participation in the joint-venture arrangement on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes;a | UN | (ب) بالرغم من حكم الفقرة الفرعية (أ)، يعرض مقدم الطلب، مع ذلك، على المؤسسة فرصة المساهمة في رأس مال المشروع المشترك بنسبة تصل إلى 50 في المائة استنادا إلى التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض(أ)؛ |
(c) In the event that the Enterprise elects not to accept 50 per cent of such equity participation, the Enterprise may, notwithstanding subparagraph (a) above, obtain a lesser percentage on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes for such lesser participation; | UN | (ج) إذا اختارت المؤسسة عدم قبول 50 في المائة من هذه المساهمة في رأس المال، جاز لها، بالرغم من حكم الفقرة الفرعية (أ)، أن تحصل على نسبة مئوية أقل استنادا إلى المعاملة المتساوية مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض فيما يتصل بهذه المساهمة الأقل نسبة؛ |
(b) Notwithstanding subparagraph (a), the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to purchase a further thirty per cent of the equity participation in the joint venture arrangement, or such lesser percentage as the Enterprise may elect to purchase, on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes; | UN | (ب) استثناء من الفقرة الفرعية (أ)، يتيح مقدم الطلب، مع ذلك، للمؤسسة فرصة شراء ثلاثين في المائة أخرى للمشاركة في رأس المال في ترتيب مشروع مشترك، أو نسبة أقل حسبما تختار المؤسسة شراءه، استنادا إلى التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض(): |
(b) Notwithstanding subparagraph (a), the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to purchase a further thirty per cent of the equity in the joint venture arrangement, or such lesser percentage as the Enterprise may elect to purchase, on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes; | UN | (ب) برغم الحكم الوارد في الفقرة الفرعية (أ)، يعرض مقدم الطلب، مع ذلك، على المؤسسة فرصة شراء نسبة ثلاثين في المائة أخرى من حصص المشاركة في رأس مال المشروع المشترك أو نسبة أقل تختار المؤسسة شراءها، على أساس التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض()؛ |