ويكيبيديا

    "بالنسبة لعدد كبير من البلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for a large number of countries
        
    • for many countries
        
    • for a substantial number of countries
        
    • for a significant number of countries
        
    • for a great many countries
        
    The collection of reliable and consistent time-series data for a large number of countries clearly poses a major challenge. UN ومن الواضح أن جمع بيانات متسقة وموثوقة ومتسلسلة زمنيا بالنسبة لعدد كبير من البلدان يشكِّل تحديا كبيرا.
    The current analysis indicated a lack of progress in the implementation for a large number of countries that needed to be addressed; UN وأوضح التحليل الراهن انعدام حدوث تقدم في التنفيذ بالنسبة لعدد كبير من البلدان الأمر الذي بحاجة إلى معالجة؛
    Since that time the declaration has been supported by many other States, demonstrating the importance of this issue for a large number of countries. UN ومنذ ذلك التاريخ، حظي الإعلان بدعم العديد من الدول الأخرى، مما يدل على أهمية هذه المسألة بالنسبة لعدد كبير من البلدان.
    for many countries, it is an intolerable burden. UN وتتحول هذه الديون بالنسبة لعدد كبير من البلدان إلى أعباء لا تطاق.
    33. Many representatives underlined that increased trade in agriculture was critical for a substantial number of countries. UN 32 - ونوه العديد من الممثلين إلى أن تزايد التجارة في قطاع الزراعة يشكل عاملا هاما للغاية بالنسبة لعدد كبير من البلدان.
    However, the proper implementation of article 4, upon which the success of the Protocol was in many ways contingent, was a source of concern because it appeared to create challenges for a significant number of countries. UN والحال أن التطبيق السليم للمادة 4 التي تعتمد عليها فعالية البروتوكول في كثير من الجوانب، يثير شواغل لأنه ينطوي فيما يبدو، على صعوبات بالنسبة لعدد كبير من البلدان.
    Nigeria believes, therefore, that bolder steps must be taken to resolve the heavy debt burden, which for a large number of countries has become unsustainable and a hindrance to development. UN وعليه، فإن نيجيريا ترى أنه يجب اتخاذ خطوات أشجع لحل مشكلة عبء الديون الثقيل، الذي أصبح بالنسبة لعدد كبير من البلدان مشكلة لا تطاق وعائقا للتنمية.
    Despite the complexity of the problem of desertification and land degradation, and not withstanding its implications for a large number of countries, the international community possessed the financial resources as well as the scientific and technical know-how required to implement the Convention to Combat Desertification in line with the principles of Agenda 21. UN ورغم تعقد مشكلة التصحر وتدهور اﻷراضي ورغم ما تنطوي عليه بالنسبة لعدد كبير من البلدان فالمجتمع الدولي يملك الموارد المالية والدراية العلمية والتقنية اللازمة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر تمشيا مع مبادئ جدول أعمال القرن ٢١.
    20. Government final consumption expenditure figures, based on the broad definition of government consumption, are published monthly for a large number of countries in the IMF International Financial Statistics. UN 20- وتُنشر أرقام نفقات الاستهلاك الحكومي النهائي بالنسبة لعدد كبير من البلدان شهريا ضمن الإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي، استنادا للتعريف العام للاستهلاك الحكومي.
    The current analysis had indicated a lack of progress in the implementation for a large number of countries which needed to be addressed (see sects. I.A, I.B and I.C below); UN ورأت أن التحليل الراهن يوضح انعدام حدوث تقدم في التنفيذ بالنسبة لعدد كبير من البلدان الأمر الذي يحتاج إلى معالجة (انظر الفروع أولا - ألف، وأولا - باء، وأولا - جيم أدناه)؛
    OECD reports that, for a large number of countries and regardless of sector, proposals for results-based funding do not ensure the predictability and sustainability of access to development finance. UN وتفيد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأنه بالنسبة لعدد كبير من البلدان وبصرف النظر عن القطاع لا تكفل المقترحات الخاصة بالتمويل القائم على النتائج إمكانية التنبؤ واستدامة إمكانية الحصول على التمويل الإنمائي().
    Admittedly, for many countries, migration is a new administrative field. UN إنـنـا نقر بأن الهجرة بالنسبة لعدد كبير من البلدان تمثل ميدانا إداريا جديدا.
    for many countries, it is an intolerable burden. UN وتتحول هذه الديون بالنسبة لعدد كبير من البلدان إلى أعباء لا تطاق.
    45. Many participants referred to the increasing importance of remittances for a substantial number of countries. UN 45 - وأشار العديد من المشاركين إلى تزايد أهمية التحويلات المالية بالنسبة لعدد كبير من البلدان.
    The fact that the absence of SALW from the United Nations Register of Conventional Arms, which has been the main concern about arms transfers for a significant number of countries for many years, has an effect on the level of participation in this instrument seems self-evident. It is, moreover, confirmed by the series of facts referred to above. UN ومن البديهي أن عدم وجود الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وهو الشاغل الرئيسي فيما يخص عمليات نقل الأسلحة بالنسبة لعدد كبير من البلدان ولسنوات عديدة، يؤثر على مستوى المشاركة في هذه الأداة، وهو ما تؤكده كذلك سلسلة الوقائع المشار إليها أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد