Less frequently reported are the particular risks that conflict poses for older persons and persons with disabilities. | UN | على أن المخاطر الخاصة التي يشكلها النزاع المسلح بالنسبة لكبار السن والمعوقين تحظى باهتمام أقل. |
In the absence of concessionary transport fares, the cost of such transportation can be prohibitive for older persons living in poverty. | UN | وفي غياب رسوم النقل الميسرة، يمكن أن تكون تكلفة هذا النوع من النقل باهظة بالنسبة لكبار السن الذين يعيشون في حالة فقر. |
for older persons, however, empowerment is usually dependent on their ability to provide for themselves and to make choices about their lives. | UN | غير أنه بالنسبة لكبار السن يتوقف التمكين، عادةً، على قدرتهم على إعالة أنفسهم واتخاذ قرارات بشأن حياتهم. |
Adequate employment, including part-time employment creation, is of great importance to older persons who wish to work. | UN | وخلق فرص العمل الكافية، بما في ذلك فرص العمل لبعض الوقت، أمر بالغ الأهمية بالنسبة لكبار السن الراغبين في العمل. |
Maintenance support for the elderly who have no pensions or whose pensions provide inadequate support was introduced in 2004. | UN | وطُبق في 2004 دعم النفقة بالنسبة لكبار السن الذين ليست لديهم معاشات تقاعدية أو الذين لا توجد لهم المعاشات دعماً كافياً. |
27. The above-mentioned meeting at Vienna on designing policy responses to ageing in Eastern and Central European countries reviewed the impact on older persons of the sudden transition from centrally planned to market economies. | UN | ٧٢ - وقد استعرض اجتماع فيينا المذكور أعلاه بشأن تصميم استجابات السياسات للشيخوخة في بلدان شرق ووسط أوروبا اﻷثر الناجم عن الانتقال المفاجئ من الاقتصادات المخططة مركزيا إلى الاقتصادات السوقية بالنسبة لكبار السن. |
Poverty and HIV/AIDS were highlighted as the two main factors explaining the difference between past and present experiences of older persons. | UN | فهناك الفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، باعتبارهما العاملين الرئيسيين اللذين يفسران الفرق بين تجارب الماضي والحاضر بالنسبة لكبار السن. |
It also underlines four critical human rights issues for older persons: discrimination; poverty; lack of special measures, services and facilities; and violence and abuse. | UN | ويؤكد التقرير أيضاً على أربع مسائل هامة بالنسبة لكبار السن فيما يتعلق بحقوق الإنسان وهي التمييز؛ والفقر؛ والافتقار للتدابير الخاصة والخدمات والمرافق؛ والعنف وسوء المعاملة. |
82. Physical access to medical services is a particular problem for older persons in rural and remote areas. | UN | 82 - ويعتبر الوصول المادي للخدمات الطبية مشكلا خاصا بالنسبة لكبار السن في المناطق الريفية والمناطق النائية. |
The care of older persons is incorporated within institutional policy, under which coverage of the contributing active population is increased; this will improve benefits for older persons in the future. | UN | ورعاية كبار السن مدرجة في السياسة المؤسسية، التي تتم في إطارها زيادة تغطية السكان الناشطين المشتركين؛ الأمر الذي من شأنه أن يحسن الاستحقاقات بالنسبة لكبار السن في المستقبل. |
18. Among the sectoral issues, ensuring the means of livelihood and income security for older persons has become a major concern for all countries. | UN | ١٨ - وقد أصبح تأمين مورد للرزق وضمان الدخل بالنسبة لكبار السن من بين المسائل القطاعية التي توليها جميع البلدان اهتماما كبيرا. |
35. In most regions, access to affordable and quality health care is a major issue for older persons. | UN | 35 - ويعتبر الحصول على خدمات الرعاية الصحية بأسعار معقولة وبنوعية جيدة، في معظم المناطق، قضية رئيسية بالنسبة لكبار السن. |
Varied skills and expectations of all ages can be brought together in mutually beneficial ways, with clear benefits not only for older persons themselves, but also for families and communities, including in situations of crisis that produce conflict and displacement. | UN | ويمكن الجمع بين مختلف المهارات والتوقعات لجميع الأعمار بصورة تكفل تبادل المنفعة، مع وجود فوائد واضحة ليس فحسب بالنسبة لكبار السن أنفسهم، بل أيضا بالنسبة للأسر والمجتمعات بما في ذلك في العديد من حالات الأزمات التي تتسبب في وقوع النزاعات والتشرد. |
87. Housing and the surrounding environment are particularly important for older persons due to factors such as accessibility and safety; the financial burden of maintaining a home; and the important emotional and psychological security of a home. | UN | 87 - للسكن والبيئة المحيطة أهمية خاصة بالنسبة لكبار السن بسبب عناصر مثل سهولة الوصول والسلامة؛ والعبء المادي للاعتناء بالمنـزل فضلا عن الراحة العاطفية والنفسية التي يوفرها المنـزل. |
24. Chronic conditions and impairments, as well as living alone, are additional risk factors for older persons in emergency situations. | UN | 24 - وتعد الحالات المرضية والاعتلالات المزمنة، وكذلك العيش المنفرد، عوامل خطر إضافية بالنسبة لكبار السن في حالات الطوارئ. |
The relationship between volunteerism and psychological well-being in old age is particularly important for older persons who are confronting the fact that they no longer identify themselves primarily by their role in the marital, parental, employment or other common domains. | UN | وللعلاقة بين العمل التطوعي والسلامة النفسية في سن الشيخوخة أهمية خاصة بالنسبة لكبار السن الذين أصبحوا يعيشون حالة لم يعودوا يحققون فيها ذواتهم في المقام الأول عن طريق دورهم كأزواج أو آباء أو عاملين أو ما إلى ذلك من الأدوار. |
95. There is a plan to open up psychiatric departments for older persons and to establish psychiatric programmes to provide mental stimulation for older patients. | UN | 95- أما بالنسبة لكبار السن فإن هناك خطة افتتاح أقسام متخصصة لتقديم الرعاية النفسية لكبار السن بالإضافة إلى وضع برامج للعلاجات النفسية المتعلقة بتنشيط الدماغ. |
Nevertheless, it is important to recognize that living with younger generations is not always the preferred or best option for older persons. (Agreed) (G77: move to proposed Assessment section) | UN | ومع ذلك، من المهم الاعتراف بأن العيش مع الأجيال الصغيرة ليس بالاختيار المفضل أو الأحسن على الدوام بالنسبة لكبار السن. (متفق عليه) (مجموعة الـ 77: يُنقل إلى فرع التقييم المقترح) |
Initiatives and efforts to reintegrate the unemployed into the labour market are especially relevant to older persons and should be given priority in economic and social integration. | UN | وللمبادرات والجهود الرامية إلى إعادة إدماج العاطلين عن العمل في ســـوق العمل أهميــة خاصة بالنسبة لكبار السن وينبغي إيلاؤها أولوية في إطار الإدماج الاقتصادي والاجتماعي. |
11. In the face of many competing priorities, issues important to older persons remain low on national development agendas in the African region. | UN | 11 - ومن جراء التنافس مع العديد من الأولويات الأخرى، لا تزال المسائل المهمة بالنسبة لكبار السن تحتل مراتب منخفضة في جداول الأولويات الإنمائية الوطنية في المنطقة الأفريقية. |
221. The rules on housing supplement for the elderly and others have been reformed. | UN | 221- وعُدلت القواعد المتعلقة بإعانة السكن بالنسبة لكبار السن وغيرهم. |
HelpAge International has supported evidence gathering and research at the national level in order to improve policymaking on a variety of issues, including the impact of HIV/AIDS on older persons and their dependents in the United Republic of Tanzania and Thailand, the nutritional status of older persons in displaced persons camps in the Sudan, and the impact of the tsunami of 2004 on older persons in India and Sri Lanka. | UN | وقدمت الرابطة الدعم في مجال جمع الأدلة وإجراء البحوث على الصعيد الوطني بغية تعزيز صنع السياسات بشأن مجموعة متنوعة من المسائل، بما في ذلك ما يتعلق منها بالآثار المترتبة على الإيدز بالنسبة لكبار السن ومعاليهم في جمهورية تنزانيا المتحدة وتايلند، وبالنسبة لحالة تغذية كبار السن في مخيمات المشردين داخليا في السودان، وتأثير كارثة تسونامي على كبار السن في سري لانكا والهند، في عام 2004. |