ويكيبيديا

    "بالنسبة لكل طرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for each Party
        
    • in respect of each Party
        
    • in relation to each Party
        
    • for each such Party
        
    • for each of the Parties
        
    Figure 2 shows the GHG emissions in 1990 and 1995 in gigagrams for each Party. UN ويوضح الشكل ٢ انبعاثات غازات الدفيئة في عامي ٠٩٩١ و٥٩٩١ بالنسبة لكل طرف محسوبة بالجيغاغرامات.
    The secretariat shall record in the database for each Party included in Annex I the following information: UN 52- تسجل الأمانة المعلومات التالية في قاعدة البيانات بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول:
    The secretariat shall record in the database for each Party included in Annex I the following information: UN 52- تسجل الأمانة المعلومات التالية في قاعدة البيانات بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول:
    The secretariat shall record in the database for each Party included in Annex I the following information: UN 52- تسجل الأمانة المعلومات التالية في قاعدة البيانات بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول:
    This Annex applies to Africa, in relation to each Party and in conformity with the Convention, in particular its article 7, for the purpose of combating desertification and/or mitigating the effects of drought in its arid, semi-arid and dry sub-humid areas. UN ينطبق هذا المرفق على افريقيا، بالنسبة لكل طرف وبما يتفق مع الاتفاقية، وبخاصة المادة ٧ منها، وذلك لغرض مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في مناطقها القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    Year in which the Convention and its amendments entered into force for each Party. UN تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية أو تعديلاتها بالنسبة لكل طرف.
    The report prepared by the Secretariat for consideration by the Committee at that meeting contained only a table that indicated for each Party whether it had reported having a licensing system in place but did not show which substances were within the purview of the system. UN وتضمن التقرير الذي أعدته الأمانة كي تنظر فيه اللجنة في ذلك الاجتماع جدولاً واحداً أوضح بالنسبة لكل طرف ما إذا كان قد أبلغ عن وجود نظام للترخيص ولكنه لم يبين أي المواد التي تدخل في اختصاص النظام.
    The report prepared by the Secretariat for consideration by the Committee at that meeting contained only a table that indicated for each Party whether it had reported having a licensing system in place but did not show which substances were within the purview of the system. UN وتضمن التقرير الذي أعدته الأمانة كي تنظر فيه اللجنة في ذلك الاجتماع جدولاً واحداً أوضح بالنسبة لكل طرف ما إذا كان قد أبلغ عن وجود نظام للترخيص ولكنه لم يبين أي المواد التي تدخل في اختصاص النظام.
    The most important or “top” particular GHG emissions from different source categories are different for each Party. UN وتختلف أهم أو " أعلى " الانبعاثات المعينة من غازات الدفيئة من فئات المصادر المختلفة بالنسبة لكل طرف.
    It is time for the United Nations to synthesize and develop the legal basis, procedures, and methods of work for each Party involved, whether they are representatives of international organizations, the parties to the conflict or various working groups. UN ولقد آن اﻷوان ﻷن تنشئ اﻷمم المتحــــدة وتطــور قاعدة وإجراءات وأساليب قانونية للعمل بالنسبة لكل طرف معني، سواء كانوا ممثلين لمنظمات دولية، أو أطرافا في صراع أو أفرقة عمل مختلفة.
    An example of a differential QELRO is found in the 1994 Sulphur Protocol, which includes an annex specifying the sulphur emission ceiling for each Party. UN ويوجد نموذج لهدف تفاضلي كمي لتحديد وخفض الانبعاثات في بروتوكول عام ٤٩٩١ بشأن الكبريت الذي يتضمن مرفقاً يحدد الحد اﻷقصى لانبعاثات الكبريت بالنسبة لكل طرف.
    The emission limitation or reduction target for each Party listed in Annex B is measured as a percentage of the baseline emission level of all six greenhouse gases as an aggregate total. UN ويُقاس هدف التقليص أو خفض الانبعاثات بالنسبة لكل طرف من أطراف المرفق باء كنسبة مئوية من مستوى خط الأساس انبعاثات جميع غازات الاحتباس الحراري الستة ككل.
    The secretariat shall publish an annual compilation and accounting report for each Party included in Annex I and forward it to the COP/MOP, the Compliance Committee and the Party concerned. UN 61- تقوم الأمانة بنشر تقرير سنوي عن التجميع والمحاسبة بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول وتحيله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف وإلى لجنة الامتثال والطرف المعني.
    After the commitment period and the additional period for fulfilling commitments, the secretariat shall publish a final compilation and accounting report for each Party included in Annex I and forward it to the COP/MOP, the Compliance Committee and the Party concerned, indicating: UN 62- بعد فترة الالتزام والفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، تنشر الأمانة تقريراً نهائياً عن التجميع والمحاسبة بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول وتحيله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف ولجنة الامتثال والطرف المعني، مبينة ما يلي:
    For each Party: UN 86- بالنسبة لكل طرف من الأطراف:
    Subparagraphs 1(c) (i) - (iii) provided, as follows, for each Party to have: UN وتنص الفقرات الفرعية 1 (ج) ' 1` - ' 3` على ما يلي بالنسبة لكل طرف قد قام:
    After the annual review and resolution of any compliance-related matters which affect the inventory and assigned amounts, the secretariat shall produce an annual compilation and accounting of emissions inventories and assigned amounts for each Party included in Annex I in accordance with part III bis of these guidelines.] UN 23- عقب الاستعراض السنوي وحسم أي مسائل تتعلق بالامتثال تؤثر في الجرد والكميات المخصصة، تقوم الأمانة بعملية تجميع ومحاسبة سنوية فيما يخص قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وفقاً للجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.]
    For each Party: UN 3- بالنسبة لكل طرف من الأطراف:
    This Annex applies to Africa, in relation to each Party and in conformity with the Convention, in particular its article 7, for the purpose of combating desertification and/or mitigating the effects of drought in its arid, semi-arid and dry sub-humid areas. UN ينطبق هذا المرفق على افريقيا، بالنسبة لكل طرف وبما يتفق مع الاتفاقية، وبخاصة المادة ٧ منها، وذلك لغرض مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف في مناطقها القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    Option 4: Article 3 establishes emission limitation and reduction commitments for Parties included in Annex I, consequent to which domestic actions shall be the principal means for each such Party to achieve its commitments. UN الخيار 4: تحدد المادة 3 التزامات بالحد من الانبعاثات وخفضها بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول، وتبعاً لذلك تكون التدابير المحلية هي الأداة الرئيسية بالنسبة لكل طرف للوفاء بالتزاماته.
    92.2 The QELROs for each of the Parties or groups of Parties listed in Annex A should be determined by a systematic process of negotiation between the Parties in accordance with guidelines to be agreed by them, which shall include the time-frame for negotiations. UN ٢٩-٢ واﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات بالنسبة لكل طرف أو مجموعة من اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف ينبغي أن تحدد بواسطة عملية منتظمة للتفاوض بين اﻷطراف وفقاً للمبادئ التوجيهية التي يتم الاتفاق عليها فيما بينهم وتشمل الجدول الزمني لعمليات التفاوض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد