ويكيبيديا

    "بالنسبة لكولومبيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Colombia
        
    • to Colombia
        
    In conclusion, I should like to emphasize how important Security Council reform is for Colombia. UN وختاما، أود أن أشدد على مدى أهمية إصلاح مجلس الأمن بالنسبة لكولومبيا.
    The re-entry of children to school is a particular priority for Colombia, Costa Rica and Singapore. UN وتكتسي عودة الأطفال إلى المدارس أولوية خاصة بالنسبة لكولومبيا وكوستاريكا وسنغافورة.
    In this context, the use of new technologies to generate computer threats, and the existing threat of crime in cyberspace, are matters of great concern and of the utmost national importance for Colombia. UN وفي هذا السياق، يُعد استخدام التكنولوجيات الجديدة لتوليد التهديدات الحاسوبية، والتهديد القائم للجريمة في الفضاء الإلكتروني، من الأمور التي تثير قلقا بالغا وتتسم بأقصى قدر من الأهمية الوطنية بالنسبة لكولومبيا.
    For Colombia: UN بالنسبة لكولومبيا:
    Nevertheless, this provision of the Declaration contradicts the principle of the necessity and effectiveness of the State security forces, preventing the fulfilment of their institutional mission. This is not acceptable to Colombia. UN غير أن الترتيب المذكور الوارد في الإعلان من شأنه أن يتناقض مع ضرورة وجود وكفاءة قوات الأمن العام، إذ إنه يمنعها من إنجاز مهمتها المؤسسية، وهذا أمر غير مقبول بالنسبة لكولومبيا.
    For Colombia: UN بالنسبة لكولومبيا:
    For Colombia: UN بالنسبة لكولومبيا:
    Today is a great day for Colombia, because Pablo Escobar agreed to put an end to this violence which had spread all over the country. Open Subtitles اليوم هو يوم عظيم بالنسبة لكولومبيا لأن (بابلو اسكوبار) وافق على وضع نهاية لهذا العنف
    Mr. JARAMILLO (Colombia) (interpretation from Spanish): for Colombia, Central America is an area of vital interest. UN السيد هارامييو )كولومبيا( )ترجمـــة شفويـة عن الاسبانية(: إن أمريكا الوسطـــى تمثـل بالنسبة لكولومبيا منطقـــة مصالح حيوية.
    53. Colombia also ratified the Rome Statute of the International Criminal Court, adopting the transitional provision under which, for a period of seven years after its entry into force for Colombia, the jurisdiction of the Court will not apply in respect to war crimes, including child recruitment. UN 53 - كما صادقت كولومبيا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، واعتُمد الحكم الانتقالي الذي لا ينطبق بموجبه اختصاص المحكمة في ما يتعلق بجرائم الحرب، بما في ذلك تجنيد الأطفال، لمدة سبع سنوات بعد دخوله حيز النفاذ بالنسبة لكولومبيا.
    Prompt implementation of phase II of the integrated programme was a matter of priority for Colombia, because micro-enterprises and SMEs would help ensure a better distribution of wealth through the added value chain, broaden the base for sustainable employment and enhance the participation of less urbanized areas in the development of the regional and national economy. UN ورأت أن التنفيذ العاجل للمرحلة الثانية من البرنامج المتكامل هو مسألة ذات أولوية بالنسبة لكولومبيا لأن المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة ستساعد على ضمان التوزيع الأفضل للثروة من خلال سلسلة القيمة المضافة وتوسيع قاعدة التنمية المستدامة وتعزيز مشاركة المناطق ذات الصفة الحضرية الأقل في تنمية الاقتصاد الإقليمي والوطني.
    The good news for Colombia is that it is better off than many of its neighbors. Although projecting concrete figures is a sterile exercise in these worrisome times, most analysts predict that Colombia’s economic performance this year will be inferior to Peru’s, but similar to Chile’s and Brazil’s and better than that of Argentina, Venezuela, and Mexico, a country expected to contract by more than 2%. News-Commentary والنبأ الطيب بالنسبة لكولومبيا أنها أفضل حالاً من العديد من جيرانها. ورغم أن التكهن بأرقام محددة في هذه الأوقات العصيبة يشكل ممارسة عقيمة إلا أن أغلب المحللين يتوقعون أن يكون أداء كولومبيا الاقتصادي هذا العام أدنى من أداء بيرو، ولكنه سيكون شبيهاً بأداء شيلي والبرازيل، وأفضل من أداء الأرجنتين وفنزويلا، والمكسيك التي من المتوقع أن ينكمش اقتصادها بنسبة تتجاوز 2%.
    75. Colombia was committed to the goal of curbing transnational crime in all its dimensions, as reiterated in the Millennium Declaration. That objective was even more a priority for Colombia not only because the international drug trade adversely affected its capacity for development, but also because of the link between drug trafficking and terrorism. UN 75 - وأكدت التزام كولومبيا بهدف الحَد من الجريمة عبر الوطنية بكل أبعادها على النحو الذي تكرر التأكيد عليه في إعلان الألفية، وقالت إن هذا الهدف يُشَكِّل أولوية عاجلة بالنسبة لكولومبيا بالذات لا لأن تجارة المخدرات الدولية تؤثر سلباً وحسب على قدرتها في التنمية، ولكن أيضاً بسبب الصلة بين الاتجار في المخدرات وبين الإرهاب.
    That is not acceptable to Colombia. UN وذلك غير مقبول بالنسبة لكولومبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد