ويكيبيديا

    "بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for social and economic development
        
    • for socio-economic development
        
    • for the socio-economic development
        
    • to social and economic development
        
    With growing global integration, increasing international cooperation has become an imperative for social and economic development. UN ومع تعاظم التكامل العالمي، أصبح التعاون الدولي المتزايد أمرا حتميا بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The speed and character of the demographic transition, in turn, has profound implications for social and economic development and environmental quality. UN وعلى التعاقب تتوقف سرعة التحول الديمغرافي وطابعه آثار عميقة بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية ونوعية البيئة.
    With growing global integration, increasing international cooperation has become an imperative for social and economic development. UN ومع تعاظم التكامل العالمي، أصبح التعاون الدولي المتزايد أمرا حتميا بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    In general, enterprises that do not attain a firm grasp of ICT advances will be relegated to marginal positions, with dire consequences for socio-economic development. UN والشركات التي لا تنجح في الإمساك بزمام تطورات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ستنـزل عموماً إلى مرتبة دنيا، وستترتب على ذلك عواقب سيئة بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    10. UNIDO believes that the catalytic impact of the above-mentioned programme is important for the socio-economic development of Cuba. UN 10 - وتعتقد اليونيدو أن الأثر الحفّاز للبرنامج المذكور أعلاه مهم بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في كوبا.
    It is certain that this would entail unfathomable consequences for social and economic development. UN إن من المؤكد أن ذلك سيؤدي الى نتائج لا يمكن الوقوف على مقدارها بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    3. Under the overall theme of " population, sustained economic growth and sustainable development " , the Conference will examine population and related issues and their implications for social and economic development. UN ٣ - وسيبحث المؤتمر تحت الموضوع العام " السكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة " ، قضايا السكان والمسائل المتصلة بها واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    30. Mr. AL-SANAD (Kuwait) said that the United Nations Conference on Environment and Development had significantly enlarged the mandate of the United Nations Environment Programme (UNEP), thereby underscoring the importance of the environment for social and economic development. UN ٣٠ - السيد السند )الكويت(: قال إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية قد وسع بقدر ملموس ولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، مؤكدا بذلك أهمية البيئة بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Particular emphasis will be placed in the coming biennium on implementing the recommendation contained in decision SS.VII/1 to consider establishing an intergovernmental panel on global environmental change to assess global environmental change and its consequences for social and economic development. UN 82 - سيولى التأكيد بوجه خاص في فترة السنتين القادمتين على تنفيذ التوصيات الواردة في المقرر د.إ - 7/1 للنظر في إنشاء فريق حكومي دولي معني بتغير البيئة العالمية من أجل تقييم التغير البيئي وعواقبه بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    on 20 October 2005, as well as other international conventions of that organization that acknowledge the important role of cultural diversity for social and economic development, UN ) في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005، والاتفاقيات الدولية الأخرى لتلك المنظمة التي تقر بأهمية دور التنوع الثقافي بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية()،
    Twice before, at the World Population Conference at Bucharest in 1974 1/ and at the International Conference on Population at Mexico City in 1984, 2/ the international community assembled to consider the broad issues of human population growth and distribution and their implications for social and economic development. UN ففي مرتين سابقتين، احتشد المجتمع الدولي في المؤتمر العالمي للسكان في بوخارست في عام ١٩٧٤)١( وفي المؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في مكسيكو في عام ١٩٨٤)٢(، للنظر في القضايا العامة المتصلة بنمو تعداد البشر وتوزيعه، وآثارها بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    54. In the context of the commemoration of the Madrid Plan of Action, the Department of Economic and Social Affairs has devoted the sixtieth edition of its flagship publication, the World Economic and Social Survey, 2007: Development in an Ageing World, to analyses of the implications of ageing for social and economic development around the world. UN 54 - وفي سياق ذكرى خطة عمل مدريد، كرست إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الطبعة الستين من منشورها الرئيسي " الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2007: التنمية في عالم آخذ في الشيخوخة " () من أجل تحليلات لآثار الشيخوخة بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في جميع أنحاء العالم.
    60. The need for information and communications technology (ICT) system capacity has increased, as ICT has become vital for socio-economic development in almost all countries. UN 60 - وفي مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ازدادت الحاجة إلى القدرة التي توفرها نظم تلك التكنولوجيا التي أصبحت عنصرا حيويا بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في معظم البلدان.
    4. UNIDO believes that the catalytic impact of the programme is important for the socio-economic development of Cuba. UN 4 - وترى اليونيدو أن الأثر الحفاز للبرنامج مهم بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في كوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد