ويكيبيديا

    "بالنسبة للجزائر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Algeria
        
    • to Algeria
        
    • in Algeria
        
    The protection and promotion of human rights - all human rights - is a high priority for Algeria. UN إن حماية وترقية حقوق الانسان، كل حقوق الانسان، تعد من اﻷولويات بالنسبة للجزائر.
    The Covenant and its Optional Protocol entered into force for Algeria on 12 September 1989. UN وقد دخل العهد وبروتوكوله الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للجزائر في 12 أيلول/سبتمبر 1989.
    3. for Algeria, human rights issues brought back memories of a painful history: first, the resistance to colonial domination, and then willing supreme sacrifices to gain liberty and mastery of their destiny for the people. UN 3- والحديث عن إشكالية حقوق الإنسان تُعتبر بالنسبة للجزائر إعادة تذكرة بتاريخ أليم: أولاً، مقاومة الاحتلال الاستعماري ثم التضحيات الجسيمة التي بُذِلت من أجل حصول الشعب على الحرية والتحكُّم في مصيره.
    The deterioration of the situation in the Middle East is of serious concern to Algeria. UN إن ما آلت اليه مؤخرا اﻷوضاع في منطقة الشرق اﻷوسط يشكل مصدر انشغال كبير بالنسبة للجزائر.
    The Covenant and its Optional Protocol entered into force in Algeria on 12 September 1989. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة للجزائر في 12 أيلول/سبتمبر 1989.
    The short-duration programmes would enable the preparation, in cooperation with Governments, of a longer country programme for Iraq and full-length country programmes for Algeria and the Syrian Arab Republic. UN وسوف يتسنى من خلال البرامج القصيرة الأمد القيام، بالتعاون مع الحكومات، إعداد برنامج قطري أطول مدى بالنسبة للعراق وبرامج قطرية تامة المدة بالنسبة للجزائر والجمهورية العربية السورية.
    The Covenant and the Optional Protocol entered into force for Algeria on 12 December 1989. UN وقد بدأ نفاذ العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به بالنسبة للجزائر في 12 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    The illicit trade in and transfer of small arms and light weapons continues to threaten peace and stability in many countries, especially in Africa, and is thus a source of ongoing concern for Algeria. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها لا يزال يمثل تهديدا للسلم والاستقرار في العديد من البلدان، وخاصة في أفريقيا، وبذلك يشكل مصدرا دائما للقلق بالنسبة للجزائر.
    Morocco and Tunisia, whose exports of petroleum are insignificant, had low inflation rates, in contrast to Algeria and the Libyan Arab Jamahiriya with double digit rates in both decades, though substantially lower after 2000 for Algeria. UN وتنعم تونس والمغرب اللتان تصدران كميات قليلة من النفط بمعدلات تضخم منخفضة، خلافاً للجزائر والجماهيرية العربية الليبية حيث كانت معدلات التضخم مؤلفة من رقمين، وإن حدث انخفاض كبير بالنسبة للجزائر في العقد الأول من القرن الواحد والعشرين.
    In this connection, my delegation would have preferred the conclusion of such an agreement to take place in the Conference on Disarmament, the forum we believe to be the most appropriate for negotiations on agreements of this nature — even given the fact that, for Algeria, the question the mines is not, strictly speaking, a priority in disarmament issues. UN وفي هذا الصدد، كان وفد بلدي يفضل أن يبرم هذا الاتفاق في مؤتمر نزع السلاح ﻷننا نؤمن بأنه أنسب محفل ﻹجراء مفاوضات بشأن اتفاقات من هذا القبيل - حتى وإن لم تكن مسألة اﻷلغام تمثل بالنسبة للجزائر أولوية عليا بمعناها الدقيق في قضايا نزع السلاح.
    The holding in Algiers of a high-level African regional conference on the contribution of nuclear energy to peace and sustainable development is a highly significant and far-reaching event. This is true both for Algeria and Africa and for the international community as a whole. UN إن عقد مؤتمر إقليمي إفريقي رفيع المستوى بشأن موضوع " الطاقة النووية: مساهمة في السلم وفي التنمية المستدامة " بعاصمة الجزائر لحدث يكتسي بالغ الدلالات ولـه من البعد ما لـه بالنسبة للجزائر وأفريقيا بل للمجموعة الدولية قاطبة.
    12. Stronger growth performance in North Africa was mainly the result of higher oil prices, especially for Algeria, Libya, Mauritania and the Sudan. UN 12 - وجاء الأداء القوي للنمو في شمال أفريقيا نتيجة في المقام الأول لارتفاع أسعار النفط ، لا سيما بالنسبة للجزائر والجماهيرية العربية الليبية والسودان وموريتانيا .
    If Algeria had no claim to Moroccan Sahara, its President would not have broached the partition of Western Sahara between the Frente Polisario and Morocco in 2001 in a meeting with the then Personal Envoy of the Secretary General for Western Sahara, an indication that the issue of the Sahara was of primary interest to Algeria. UN ولو لم يكن للجزائر أي مطلب في الصحراء المغربية لما أثار رئيسها مسألة تقسيم الصحراء الغربية بين جبهة البوليساريو والمغرب في عام 2001 في لقاء مع المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية آنذاك، وهو ما يعد مؤشراً على أن قضية الصحراء تكتسي أهمية أساسية بالنسبة للجزائر.
    The Covenant and its Optional Protocol entered into force in Algeria on 12 September 1989. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة للجزائر في 12 أيلول/سبتمبر 1989.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد