ويكيبيديا

    "بالنسبة للسلطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the Authority
        
    • to the Authority
        
    As all Member States are aware, this subject has always been a priority concern for the Authority. UN كما تدرك جميع الدول الأعضاء، كان هذا الموضوع دوما محل اهتمام يحظى بالأولوية بالنسبة للسلطة.
    I believe that those developments are encouraging both for the Authority and for Member States, which will be the ultimate beneficiaries from seabed mining. UN وأعتقد أن تلك التطورات مشجعة بالنسبة للسلطة كما للدول الأعضاء التي ستكون هي المستفيد الأول من التعدين في قاع البحار.
    This is a very interesting development for the Authority and for the international community as a whole. UN ويمثل ذلك تطورا هاما بالنسبة للسلطة والمجتمع الدولي ككل.
    In addition, the advice should include possible implications for the Authority and the contractor of such an extension. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يشمل ذلك التوجيه ما يترتب من آثار محتملة على هذا التمديد بالنسبة للسلطة والمتعاقد.
    Of particular relevance to the Authority are the following: UN وفيما يلي التعديلات التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للسلطة:
    He noted that 1997 would be a critical year for the Authority and would be the last year in which its budget would be funded by the United Nations. UN ولاحظ أن سنة ١٩٩٧ ستكون سنة حاسمة بالنسبة للسلطة وأنها ستكون آخر سنة تقوم فيها اﻷمم المتحدة بتمويل ميزانية السلطة.
    D. Issues relating to the operation of the Enterprise, in particular on the legal, technical and financial implications for the Authority and for States parties UN دال - المسائل المتصلة بإدارة المؤسسة، ولا سيما الآثار القانونية والتقنية والمالية بالنسبة للسلطة وللدول الأطراف
    During the debate on the annual report of the Secretary-General of the Authority at the fifteenth session, the Assembly welcomed the initiative to enhance the relationship between the OSPAR Commission and the Authority as a valuable step forward for the Authority and its members. UN وأثناء مناقشة التقرير السنوي للأمين العام للسلطة في الدورة الخامسة عشرة، رحبت الجمعية بمبادرة تعزيز العلاقة بين لجنة أوسبار والسلطة باعتبارها خطوة هامة إلى الأمام بالنسبة للسلطة وأعضائها.
    79. It is expected that these will continue to be priority areas for the Authority. UN 79 - ومن المتوقع أن يستمر اعتبار هذه الأنشطة من المجالات ذات الأولوية بالنسبة للسلطة.
    For this reason, it may be considered that increased cooperation between the Authority and organizations such as the OSPAR Commission and the secretariat of the Convention on Biological Diversity with respect to overlapping areas of competence is a valuable step forward for the Authority and its members. UN ولهذا السبب، يمكن النظر إلى أن زيادة التعاون بين السلطة ومنظمات مثل لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بمجالات الاختصاص المتداخلة باعتبارها خطوة هامة إلى الأمام بالنسبة للسلطة وأعضائها.
    The Secretary-General informed the Assembly of the offer on 17 March 1998, noting that clarification would have to be obtained from the Government of Jamaica with respect to the terms and conditions of the offer and that a report on the financial and other implications for the Authority of the offer would be prepared as soon as relevant information was available. UN وأبلغ اﻷمين العام الجمعية بهذا العرض في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ مشيرا إلى أنه يتعين الحصول على إيضاح من حكومة جامايكا فيما يتعلق بأحكام وشروط العرض مع إعداد تقرير عن اﻵثار المالية وغير المالية المترتبة على العرض بالنسبة للسلطة بمجرد توفر المعلومات ذات الصلة.
    The Secretary-General informed the Assembly of the offer on 17 March 1998, noting that clarification would have to be obtained from the Government of Jamaica with respect to the terms and conditions of the offer and that a report on the financial and other implications for the Authority of the offer would be prepared as soon as relevant information was available. UN وأبلغ اﻷمين العام الجمعية بهذا العرض في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨، مشيرا إلى أنه يتعيﱠن الحصول على إيضاح من حكومة جامايكا فيما يتعلق بأحكام وشروط العرض مع إعداد تقرير عن اﻵثار المالية وغير المالية المترتبة على العرض بالنسبة للسلطة بمجرد توفر المعلومات ذات الصلة.
    132. While a number of threats to the biodiversity of the deep oceans from various human activities are recognized, including, for example, pollution, fishing, noise pollution and ecotourism, for the Authority, the issue is quite straightforward. UN 132 - وفي حين أن ثمة تسليما بعدد من الأخطار التي تهدد التنوع البيولوجي في أعماق المحيطات بسبب مختلف الأنشطة البشرية، ومنها، على سبيل المثال، التلوث وصيد الأسماك والتلوث الضوضائي والسياحة الإيكولوجية، فإن القضية بالنسبة للسلطة هي قضية مباشرة تماماً.
    The Secretary-General informed the Assembly of the offer on 17 March 1998, noting that clarification would have to be obtained from the Government of Jamaica with respect to the terms and conditions of the offer and that a report on the financial and other implications of the offer for the Authority would be prepared as soon as relevant information was available. UN وأبلغ الأمين العام الجمعية بالعرض في 17 آذار/مارس 1998، مشيرا إلى أنه ينبغي استيضاح حكومة جامايكا عن أحكام وشروط العرض، وأنه سيجري إعداد تقرير عن الآثار المالية وغير المالية المترتبة على العرض بالنسبة للسلطة فور الحصول على المعلومات المطلوبة.
    Another milestone in 2011, not only for the Authority but also for the Convention as a whole, was the delivery in February of the advisory opinion by the Seabed Disputes Chamber on the Responsibilities and obligations of States sponsoring persons and entities with respect to activities in the International Seabed Area. UN من المعالم الأخرى في عام 2012، ليس بالنسبة للسلطة وحدها بل أيضا للاتفاقية ككل، إصدار غرفة منازعات قاع البحار فتوى في شباط/فبراير بشأن مسؤوليات وواجبات الدول المزكية للأشخاص أو الهيئات فيما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها في منطقة قاع البحار الدولية.
    He pointed out that the most significant milestone for the Authority in 2001 had been the conclusion of 15-year exploration contracts with six former pioneer investors, in accordance with the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area, approved by the Assembly of the Authority in 2000 (ISBA/6/A/18). UN وأوضح أن أهم نقطة فارقة بالنسبة للسلطة في عام 2001 تمثلت في إبرام عقود للاستكشاف مدتها 15 سنة مع ستة مستثمرين رواد مسجلين سابقين بموجب الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة والتي وافقت عليها جمعية السلطة في عام 2000 (ISBA/6/A/18).
    I am pleased to note that draft resolution A/64/L.18 places particular emphasis on two matters that are of great importance to the Authority. UN ويسرني أن ألاحظ أن مشروع القرار A/64/L.18 يضع التأكيد الخاص على مسألتين لهما أهمية كبيرة بالنسبة للسلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد