ويكيبيديا

    "بالنسبة للطلاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for students
        
    • to students
        
    Eligibility and the application process remain the same for students from within the Kingdom of the Netherlands so that students from St Maarten are still able to attain advanced tertiary education at relatively low cost. UN ولم تتغير الشروط وآلية تقديم الطلبات للانتساب إليها بالنسبة للطلاب من داخل مملكة هولندا، وما زال في وسع طلاب سانت مارتن تحصيل التعليم الجامعي العالي بتكلفة منخفضة نسبيا.
    In 2009 it commissioned a consultant to conduct a study on equal learning opportunities for students with disabilities under the inclusive education system. UN وفي عام 2009، كلفت اللجنة خبيراً استشارياً بإجراء دراسة عن تكافؤ فرص التعليم بالنسبة للطلاب ذوي الإعاقة، في إطار النظام التعليمي الشامل للجميع.
    Higher schools also create a generally accessible academic environment by adapting the terms and conditions of study for students with specific needs without decreasing the requirements for their performance. UN 279- وتقوم المدارس العليا أيضاً بتهيئة بيئة أكاديمية يمكن الوصول إليها عموماً وذلك بتعديل أحكام وشروط الدراسة بالنسبة للطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة دون خفض متطلبات أدائهم.
    The EOC also commissioned a survey in late 2009 to assess the implementation of equal learning opportunities for students with SENs under the IE system in HKSAR. UN وكلفت لجنة تكافؤ الفرص أيضاً بإجراء دراسة استقصائية في أواخر عام 2009 لتقييم تطبيق تكافؤ فرص التعلم بالنسبة للطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة بموجب نظام التعليم المتكامل في منطقة هونغ كونغ.
    This will be particularly important in relation to students from developing countries who face greater challenges when competing in the global market place. UN وسيكتسي هذا الأمر أهمية خاصة بالنسبة للطلاب الآتين من البلدان النامية حيث يواجهون تحديات أكبر في إطار المنافسة في السوق العالمية.
    If teachers take courses that provide them with concrete methods of bringing gender equality to classrooms, the long-term benefits for students, classrooms, schools and societies are immeasurable. UN فإذا حصل المعلمون على دورات تتيح لهم طرائق ملموسة المساواة بين الجنسين إلى غرف الدرس، فسيكون لذلك فوائد طويلة الأجل لا حصر لها بالنسبة للطلاب وغرف الدراسة والمدارس والمجتمعات.
    Equity concerns are registered especially for students with disabilities, as school heads and teachers reported overwhelmingly that they are not equipped to meet the needs of children with learning or developmental disabilities. UN ويتم تسجيل شواغل الإنصاف خاصة بالنسبة للطلاب ذوي الإعاقة، حيث أن الأغلبية الساحقة من مديري المدارس والمعلمين ذكروا إنهم ليسوا مهيئين لتلبية احتياجات الأطفال الذين يعانون من إعاقات في التعلم أو النمو.
    The lack of appropriate educational infrastructure in the occupied territories and the Israeli policy of closures and permits have serious repercussions for students in the Gaza Strip. UN 47- ويترتب على غياب الهياكل الأساسية التعليمية المناسبة في الأراضي المحتلة، وعلى السياسة الإسرائيلية المتعلقة بالإغلاق والتصاريح، آثار خطيرة بالنسبة للطلاب في قطاع غزة.
    However, extensive exemption and reimbursement regulations were laid down for students from developing countries and the reform countries of Central and Eastern Europe. UN غير أن لوائح شاملة للإعفاء ولاسترداد الرسوم قد وُضعت بالنسبة للطلاب القادمين من البلدان النامية ولبلدان أوروبا الوسطى والشرقية التي هي في مرحلة إصلاح.
    for students in the older 30-34 age group the gap is even larger. It was 4.1 percentage points in 2009 and 7.8 percentage points in 2011. UN وتتسع الفجوة أكثر من ذلك بالنسبة للطلاب في الفئة العمرية 30-34 الأكبر سنا، إذ كانت 4.1 نقطة مئوية في عام 2009 و 7.8 نقطة مئوية في عام 2011.
    88. The provision of learning achievement certification is another concern related to the quality of education in emergency contexts, in particular for students in refugee schools. UN 88 - ويشكّل منح شهادات التحصيل العلمي شاغلا آخر يتعلق بنوعية التعليم في حالات الطوارئ، وبخاصة بالنسبة للطلاب في مدارس اللاجئين.
    to the domestic decision-making process, as well as inter- and intra-sectoral allocations. 38. Allocation of resources within education is often seen as a zero-sum game: increased allocation to primary education depletes higher levels of education of public funding with the corollary of increasing its cost for students and their families. UN 38- وكثيراً ما ينظر إلى تخصيص الموارد داخل مجال التعليم على أنه يفضي إلى محصلة صفرية: بمعنى أن زيادة مخصصات التعليم الابتدائي تستنزف المرصود من الأموال العامة للمستويات العليا من التعليم مما يترتب عليه زيادة تكلفتها بالنسبة للطلاب وأسرهم.
    (e) Institutions and/or Governments interested in organizing courses for the centre should work with the Secretariat to avoid duplication and overlap, as well as to avoid splitting the market for students. UN (هـ) ينبغي أن تعمل المؤسسات و/أو الحكومات المهتمة بتنظيم الدورات للمركز مع الأمانة العامة لتجنب الازدواجية والتداخل، فضلا عن تجنب تقسيم السوق بالنسبة للطلاب.
    Special conditions for conducting leaving examinations and the details regarding possible adjustments to the leaving examination for students with disabilities are regulated by the Regulations of the Ministry of Education of Slovakia on the completion of study at secondary schools. UN 278- وتحكم أنظمة وزارة التعليم في سلوفاكيا المتعلقة بإتمام الدراسة في المدارس الثانوية الشروط الخاصة بإجراء امتحانات نهاية الدراسة والتفاصيل المتعلقة بالتعديلات الممكنة لامتحانات نهاية الدراسة بالنسبة للطلاب ذوي الإعاقة.
    It provides a set of guiding principles to support educational reform and helps to respond to current challenges of education systems worldwide, such as access to and equal opportunities in education, the contribution of education to social inclusion and cohesion, the role and status of teachers, the relevance of education for students and the society, the improvement of students' achievements and educational governance. UN فهو يضع مبادئ توجيهية لدعم إصلاح التعليم، ويساعد على الاستجابة للتحديات التي تواجه نظم التعليم الآن في مختلف أنحاء العالم، مثل فرص الحصول على التعليم والمساواة في هذه الفرص، ومساهمة التعليم في التضامن والتماسك الاجتماعي، ودور المدرسين وأوضاعهم، وأهمية التعليم بالنسبة للطلاب وللمجتمع، وتحسين إنجازات الطلاب، وإدارة التعليم.
    It provides a set of guiding principles to support educational reform and helps to respond to current challenges of education systems worldwide, such as access to and equal opportunities in education, the contribution of education to social inclusion and cohesion, the role and status of teachers, the relevance of education for students and the society, the improvement of students' achievements and educational governance. UN فهو يضع مبادئ توجيهية لدعم إصلاح التعليم، ويساعد على الاستجابة للتحديات التي تواجه نظم التعليم الآن في مختلف أنحاء العالم، مثل فرص الحصول على التعليم والمساواة في هذه الفرص، ومساهمة التعليم في التضامن والتماسك الاجتماعي، ودور المدرسين وأوضاعهم، وأهمية التعليم بالنسبة للطلاب وللمجتمع، وتحسين إنجازات الطلاب، وإدارة التعليم.
    The amount per student/day provided for students enrolled in pre-school and fundamental schools of the public school system (philanthropic schools are included) was readjusted in 20% in 2005, from R$0.15 to R$0.18. UN وقد عُدل المبلغ المخصص للطالب في اليوم بالنسبة للطلاب الملتحقين بمدارس التعليم قبل المدرسي والتعليم الأساسي بنظام المدارس الحكومية (بما في ذلك المدارس الخيرية) بنسبة 20 في المائة عام 2005، وذلك من 0.15 ريال برازيلي إلى 0.18 ريال برازيلي.
    Undergraduate-level microeconomics should empower students, not alienate them. While the Arrow-Debreu model has its value – namely, it explains why an unplanned economy can produce order – it is discouraging for students to find that what they are deemed capable of comprehending offers little insight into real-life situations. News-Commentary إن دراسة الاقتصاد الجزئي على المستوى الجامعي لابد أن تمكن الطالب لا أن تنفره. ورغم أن نموذج آرو-ديبرو يحمل قيمة خاصة ــ فهو يفسر على وجه التحديد كيف يمكن لاقتصاد غير مخطط إنتاج كيان منظم ــ فمن المحبط بالنسبة للطلاب أن يجدوا أن ما يعتبر ضمن حدود قدرتهم على الفهم لا يعرض عليهم سوى مقدرة ضئيلة على الاستيعاب الكامل لمواقف الحياة الحقيقية.
    In general terms, costs of universities (CNU members) in relation to students are reflected only in token fees paid during enrolment periods, that is at the start of the first and second semester of each academic year. UN 1183- وعموماً، فإن تكاليف الدراسة بالجامعات (الأعضاء في المجلس الوطني للجامعات) بالنسبة للطلاب لا تنعكس سوى في رسوم رمزية تسدد خلال فترات التسجيل، أي في بداية الفصل الدراسي الأول والثاني من كل سنة أكاديمية.
    34. The Committee expresses its concerns that schools keep records on the religion of students and that religion is mentioned in the leaving certificate, as well as that requests for exemption from religious classes are not always granted to students who are of the religion for which the classes are held.. UN 34- تعرب اللجنة عن قلقها لأن المدارس تحتفظ بسجلات بشأن ديانة الطلاب ولأن الديانة تُذكَر في شهادة التخرج ولأن طلبات الإعفاء من حصص الدروس الدينية لا يُوافَق عليها دائماً بالنسبة للطلاب المنتمين إلى الدين الذي تتعلق به تلك الحصص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد