ويكيبيديا

    "بالنسبة للمزارعين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for farmers
        
    • to farmers
        
    for farmers, desertification is not a concept but a question of day-to-day food security. UN والتصحر ليس فكرة بالنسبة للمزارعين ولكنه مسألة تتعلق بأمنهم الغذائي اليومي.
    These practices promote the responsible use of agricultural inputs in a more efficient and cost-effective way for farmers and the environment. UN وهي ممارسات تعزز الاستخدام المسؤول للمدخلات الزراعية بصورة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة بالنسبة للمزارعين وللبيئة.
    The WTO has become synonymous with pain and suffering for farmers in Saint Lucia. UN لقد أصبح اسم منظمة التجارة العالمية مرادفا للألم والمعاناة بالنسبة للمزارعين في سانت لوسيا.
    A pest control technology that fails to control pests might be good for seed corporations that are also agrichemical corporations. for farmers, it translates into suicide. News-Commentary قد تكون التقنيات الفاشلة في السيطرة على الآفات مفيدة بالنسبة لشركات البذور التي هي أيضاً شركات زراعية. أما بالنسبة للمزارعين فإنها تعني الانتحار.
    The use of satellites to monitor and forecast weather is of vital importance to farmers. UN ويكتسي استخدام السواتل لرصد الأحوال الجوية والتنبؤ بها أهمية حيوية بالنسبة للمزارعين.
    Studies consistently point to overwhelmingly negative consequences for farmers in the most vulnerable environments (Nelson and others, 2009). UN وتشير الدراسات باستمرار إلى الآثار السلبية للغاية بالنسبة للمزارعين في أقل البيئات مَنعةً (نيلسون وآخرون، 2009).
    This increases economic benefits for farmers and ensures yields of affordable and high-quality food and non-food crops. UN وهذا يؤدي إلى زيادة الفوائد الاقتصادية بالنسبة للمزارعين ويضمن إنتاج محاصيل غذائية وغير غذائية بأسعار ميسّرة وعالية الجودة.
    In addition, the cotton price for farmers could rise due to the depreciation of dollar currencies compared to the CFA franc in Africa, and thus sustain production in these countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، من شأن سعر القطن أن يرتفع بالنسبة للمزارعين بسبب انخفاض قيمة عملة الدولار مقارنة بفرنك الجماعة المالية الأفريقية في أفريقيا فيعزّز بذلك الإنتاج في هذه البلدان.
    The destabilizing effects of the latter continued to cause a great deal of uncertainty and unpredictability for farmers. UN وما زالت الآثار المزعزعة للاستقرار الناجمة عن الأزمة تسبب قدرا كبيرا من عدم اليقين وعدم القدرة على التنبؤ بالنسبة للمزارعين.
    Maintaining and accelerating this momentum will clearly depend on the translation of priorities into practical investment programmes and financial support that yield results on the ground for farmers. UN ومن الواضح أن الحفاظ على هذا الزخم وتسريعه سيعتمد على ترجمة الأولويات إلى برامج استثمار عملية والدعم المالي الذي يحقق نتائج على أرض الواقع بالنسبة للمزارعين.
    They should include measures to improve market access of farmers and the financing of biofuel plants to increase their participation, address regulatory issues, reduce business risks for farmers for the commercialization of new technologies and establish carbon accreditation to reward farmers. UN ويتعين أن تشمل تدابير من أجل تحسين وصول المزارعين إلى الأسواق، وتمويل مصانع الوقود الإحيائي لزيادة مشاركتهم، ومعالجة المسائل التنظيمية، والحد من المخاطر التجارية بالنسبة للمزارعين من أجل تسويق التكنولوجيات الجديدة واستحداث نظام اعتمادات الكربون لمكافئة المزارعين.
    That is good news for farmers and consumers around the world. Rich and aging countries may finally become promoters, rather than opponents, of free trade in food. News-Commentary وهذه أنباء طيبة بالنسبة للمزارعين والمستهلكين في كل أنحاء العالم. ذلك أن الدول الغنية التي تعاني من الشيخوخة السكانية قد تتحول أخيراً إلى الترويج للتجارة الحرة في السلع الغذائية والتخلي عن معارضتها.
    Seasonal forecasting is one adaptation strategy for farmers, who could act on the information by adjusting planting schedules or crop/cultivar choices. UN ويشكل التنبؤ الموسمي أحد استراتيجيات التكيف بالنسبة للمزارعين الذين يمكنهم التصرف في ضوء المعلومات بتعديل مواعيد الزراعة أو الخيارات المتعلقة بالمحاصيل/الأصناف المستنبطة محليا.
    192. To expand sustainable energy production in agriculture, Governments need forward-looking policies, including the following priorities for farmers: UN 192 - من أجل التوسع في إنتاج الطاقة المستدامة في مجال الزراعة، تحتاج الحكومات إلى سياسات تستشرف المستقبل، بما في ذلك الأوليات التالية بالنسبة للمزارعين:
    Although changes in production methods could lead to extra costs for farmers, a panellist noted that there are win-win situations where, for example, a reduction in the use of inputs through better management practices leads to a decrease both in costs and in the impact on the environment. UN ورغم أن التغييرات التي تطرأ على وسائل الانتاج ربما تؤدي الى زيادة التكاليف بالنسبة للمزارعين إلا أن أحد أعضاء الفريق المحاضر أشار الى أنه توجد حالات تؤدي الى مكاسب من الناحيتين، مثلا، فإن تخفيض استخدام المدخلات عن طريق تحسين الممارسات اﻹدارية يفضي الى تخفيض التكاليف واﻵثار البيئية معا.
    But the results and associated benefits for farmers in developing countries have been modest (International Agricultural Trade Research Consortium, 1997). UN لكن النتائج والفوائد المرتبطة بذلك بالنسبة للمزارعين في البلدان النامية كانت متواضعة (التحالف الدولي للبحوث التجارية الزراعية، 1997).
    Lack of information or inadequate information on issues and trends in these sectors poses a serious problem not only for farmers but also for the planning and development of environmentally sustainable community initiatives that attempt to improve the well-being of communities. UN ويمثل الافتقار للمعلومات أو المعلومات غير الكافية بشأن المسائل والاتجاهات المتعلقة بهذين القطاعين مشكلة خطيرة ليس بالنسبة للمزارعين فحسب ولكن أيضاً بالنسبة لتخطيط وتطوير مبادرات مجتمعية مستدامة بيئيا تسعى لتحسين رفاه المجتمعات المحلية.
    Alternative crops could offer significant prospects for carbon sequestration, while attendant certificates of emission reduction represented a new source of income for farmers under the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol, another area of proven UNIDO expertise. UN ويمكن للمحاصيل البديلة أن تقدّم توقّعات هامة بالنسبة لعزل الكربون، في حين تمثّل الشهادات المتأتية من مشاريع الحدّ من الانبعاثات تمثّل مصدراً جديداً للدخل بالنسبة للمزارعين بمقتضى آلية التنمية النظيفة في بروتوكول كيوتو، وهو مجال آخر من مجالات الخبرة الفنية الأكيدة لمنظمة اليونيدو.
    However, examples concerning production of cotton and other crops where the use of endosulfan was banned indicate that alternatives are economically comparable or can even lead to reduced costs for farmers and increased incomes. UN على أن أمثلة تتعلق بإنتاج القطن ومحاصيل أخرى في الأماكن التي حظر فيها استخدام الإندوسلفان تشير إلي أن التكلفة الاقتصادية للبدائل مماثلة بل ويمكن أن تؤدي إلى خفض التكاليف بالنسبة للمزارعين وزيادة دخولهم.
    Thus, even short episodes of high prices for consumers or low prices for farmers can cause productive assets, for example, land and livestock, to be sold at low prices, leading to potential poverty traps. UN ومن ثم، فحتى الفترات القصيرة من الأسعار المرتفعة بالنسبة للمستهلكين أو الأسعار المنخفضة بالنسبة للمزارعين يمكن أن تتسبب في أن تباع أصول إنتاجية. ومنها مثلاً الأرض أو الثروة الحيوانية بأسعار منخفضة مما يؤدي إلى إمكانية السقوط في وهدة الفقر.
    It should be noted that state social insurance was introduced to farmers only in 2009. UN وينبغي ملاحظة أنه لم يبدأ العمل بنظام التأمين الاجتماعي للدولة بالنسبة للمزارعين إلا في عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد