The year 2003 was the first in a multi-year transition and recovery phase for UNOPS. | UN | وقد كانت سنة 2003 هي السنة الأولى في مرحلة انتقالية وتجديدية متعددة السنوات بالنسبة للمكتب. |
for UNOPS, fair value is usually the cash amount needed to settle a transaction. | UN | والقيمة العادلة بالنسبة للمكتب هي عادة المبلغ النقدي اللازم لتسوية معاملة. |
for the Office, it provides an overview of staff skills, trends and needs. | UN | وتوفر بالنسبة للمكتب نظرة عامة عن مهارات الموظفين واتجاهاتهم واحتياجاتهم. |
Peacekeeping is likely to continue to be a priority area for the Office of Internal Oversight Services. | UN | ومن المحتمل أن يستمر حفظ السلام مجالا ذا أولوية بالنسبة للمكتب. |
for UNODC it is important to promote resource mobilization to include Cuba in the implementation of the UNODC activities. | UN | ومن المهم بالنسبة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة النهوض بتعبئة الموارد من أجل إدراج كوبا في تنفيذ أنشطته. |
The overall cost to UNOPS was reduced by a contribution towards construction of $3.5 million by the new landlord. | UN | وقد خُفض إجمالي الكلفة بالنسبة للمكتب بفضل مساهمة في أعمال البناء قدرها 3.5 مليون دولار منحها المالك الجديد للمبنى. |
This year, 2013, has been challenging for OIOS and for peace operations. | UN | ولقد كانت سنة 2013 سنة صعبة بالنسبة للمكتب ولعمليات حفظ السلام. |
There are no timing differences for UNOPS for purposes of comparison of budget and actual amounts. | UN | ولا توجد، بالنسبة للمكتب فروق توقيت لأغراض مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية. |
for UNOPS, fair value is usually the cash amount needed to settle the transaction. | UN | والقيمة العادلة بالنسبة للمكتب هي عادة المبلغ النقدي اللازم لتسوية المعاملة. الصكوك المالية |
The Executive Board has not specified, however, what it considers to be a reasonable annual surplus or level of unspent resources for UNOPS. | UN | إلا أن المجلس التنفيذي لم يحدد الفائض السنوي أو مستوى الموارد غير المنفقة الذي يعتبره معقولا بالنسبة للمكتب. |
65. Issues and narrative. Security is vital for UNOPS. | UN | 65 - القضايا والسرد - الأمن أمر حيوي بالنسبة للمكتب. |
Gender distribution for UNOPS as a whole as at 31 December 2009 with comparatives, including project staff | UN | التوزيع الجنساني بالنسبة للمكتب ككل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 مع بيانات للمقارنة، يشمل موظفي المشاريع |
57. Health is a practice that has grown in importance for UNOPS over the past three years. | UN | 57 - الصحة: هي ممارسة ازدادت أهميتها بالنسبة للمكتب خلال السنوات الثلاث الماضية. |
Twelve years since the inception of OIOS, the present report comes at a particularly important time for the Office. | UN | ويأتي هذا التقرير في وقت هام جدا بالنسبة للمكتب. |
9. The Advisory Committee recognizes that support for the universal periodic review process is a significant new function for the Office. | UN | 9 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن تقديم الدعم لعملية الاستعراض الدوري الشامل تعتبر بالنسبة للمكتب وظيفة جديدة هامة. |
9. The Office of Internal Oversight Services is in agreement with the provisions in the draft terms of reference that have direct implications for the Office. | UN | 9 - ويوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ما يتضمنه مشروع الاختصاصات من بنود لها آثار مباشرة بالنسبة للمكتب. |
It is essential for the Office to do a client satisfaction survey as a matter of urgency, to identify the problematic areas and to address them. | UN | ومـن ثم، فمن اﻷساسي بالنسبة للمكتب إجراء دراسات استقصائية على وجه الاستعجال لقياس مدى رضاء العملاء، وذلك لتحديد مواطن الضعف ومعالجتها. |
The object of the mechanism is to provide an alternative means of action for the Office to resolve cases of persistent and widespread abuse of migrant workers. | UN | ويتمثل الغرض من اﻵلية في توفير وسائل عمل بديلة بالنسبة للمكتب لتسوية حالات اﻹسـاءة المستمـرة والواسعـة النطاق ضد العاملات المهاجرات. |
It is therefore critical for the Office to use the most up-to-date oversight techniques and procedures, such as those used by advanced private and public sector oversight entities. | UN | وعلى ذلك فإن من الأمور الحاسمة بالنسبة للمكتب أن يستخدم أحدث أساليب وإجراءات الرقابة، مثل الأساليب والإجراءات التي تستخدمها جهات الرقابة بالقطاعين الخاص والعام. |
It was important for UNODC to be more present in the Arab world. | UN | ومن المهم بالنسبة للمكتب أن يكون أكثر حضوراً في العالم العربي. |
It was important for UNODC to continue striving to enhance the quality of its work and follow it up in a timely and appropriate manner. | UN | ومن الأهمية بمكان بالنسبة للمكتب أن يواصل السعي إلى تعزيز نوعية عمله ومتابعته بطريقة سريعة وملائمة. |
The overall cost to UNOPS was reduced by a contribution towards construction of $3.5 million by the new landlord. | UN | وقد خُفض إجمالي الكلفة بالنسبة للمكتب بفضل مساهمة في أعمال البناء قدرها 3.5 مليون دولار منحها المالك الجديد للمبنى. |
However, the real oversight challenge for OIOS will begin when the United Nations starts negotiating contracts with the firms selected, which will deliver designs that meet not only all the requirements set forth by the Secretariat, but also the expectations of the Member States. | UN | بيـد أن التحدي الحقيقي في مجال الرقابة بالنسبة للمكتب سيبدأ عندما تشرع الأمم المتحدة في التفاوض بشأن العقود مع الشركات التي سيتم اختيارها، والتي ستقدم تصاميم لا تفـي فقط بالشروط التي حددتها الأمانة العامة بل وكذلك بتوقعات الدول الأعضاء. |