ويكيبيديا

    "بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the controlled substance
        
    • for the controlled substances
        
    • for controlled substances
        
    • for those controlled substances for
        
    It reported consumption of 17.7 ODP-tonnes for the controlled substance in Annex E in 2002. UN وقد أبلغت عن استهلاك 17.7 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء في عام 2002.
    4. To note with appreciation Honduras's submission of its plan of action to ensure a prompt return to compliance with the control measures for the controlled substance in Annex E, and to note further that, under the plan, Honduras specifically commits itself: UN 4 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم هندوراس لخطة عملها لكفالة العودة الفورية إلى الامتثال، لتدابير الرقابة بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء، وأن يحيط علما كذلك بأن هندوراس التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    2. To note also that Uruguay's baseline for the controlled substance in Annex E is 11.2 ODP-tonnes. UN 2- أن يلاحظ إضافة إلى ذلك أن خط أساس أوروغواي بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء يبلغ 11.2 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    2. To note also that Lesotho's baseline for the controlled substances in Annex A, group II (halons), is 0.2 ODP tonnes. UN 2 - أن يأخذ علماً كذلك بأن خط الأساس الخاص بليسوتو بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الثانية (الهالونات)، هي 0.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    2. To note also that Lesotho's baseline for the controlled substances in Annex A, group II (halons) is 0.2 ODP-tonnes. UN 2 - أن يأخذ علماً كذلك بأن خط أساس الخاص لليسوتو بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الثانية (الهالونات)، هي 0.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    J. Draft decision XIX/J: Essential-use exemptions for chlorofluorocarbons for metereddose inhalers for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for controlled substances for 2008 and 2009 UN ياء - مشروع المقرر 19/ياء: إعفاءات الاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة لعامي 2008 و2009
    3. To note with appreciation Uruguay's submission of its plan of action to ensure a prompt return to compliance with the control measures for the controlled substance in Annex E, and to note further that, under the plan, Uruguay specifically commits itself: UN 3 - وأن يحيط علما مع التقدير بتقديم أوروغواي لخطة عملها لكفالة العودة الفورية إلى الامتثال لتدابير الرقابة بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء، وأن يحيط علما كذلك بأن أوروغواي التزمت بموجب الخطة بما يلي على وجه التحديد:
    (a) Lebanon, to change its baseline consumption data for the controlled substance in Annex E (methyl bromide) from 152.4 to 236.4 ODP tonnes; UN (أ) لبنان، لتغيير بيانات استهلاك خط الأساس بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) من 152.4 إلى 236.4 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون؛
    (b) Philippines, to change its baseline consumption data for the controlled substance in Annex E (methyl bromide) from 8.0 to 10.3 ODP tonnes; UN (ب) الفلبين، لتغيير بيانات استهلاك خط الأساس الخاص بها بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) من 8.0 أطنان إلى 10.3 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون؛
    (c) Thailand, to change its baseline consumption data for the controlled substance in Annex E (methyl bromide) from 164.9 to 183.0 ODP tonnes; UN (ج) تايلند، لتغيير بيانات استهلاك خط الأساس بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) من 164.9 إلى 183.0 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون؛
    (a) Lebanon to change its baseline consumption data for the controlled substance in Annex E (methyl bromide) from 152.4 to 236.4 ODP-tonnes; UN (أ) أن لبنان، لتغيير بيانات استهلاك خط الأساس بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) من 152.4 إلى 236.4 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون؛
    (b) Philippines, to change its baseline consumption data for the controlled substance in Annex E (methyl bromide) from 8.0 to 10.3 ODP-tonnes; UN (ب) أن الفلبين، لتغيير بيانات استهلاك خط الأساس الخاص بها بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) من 8.0 أطنان إلى 10.3 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون؛
    (c) Thailand, to change its baseline consumption data for the controlled substance in Annex E (methyl bromide) from 164.9 to183.0 ODP-tonnes; UN (ج) أن تايلند، لتغيير بيانات استهلاك خط الأساس بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) من 164.9 إلى 183.0 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون؛
    2. That Greece was also in noncompliance in 2005 with the production control measures under the Montreal Protocol for the controlled substances contained in Annex A, group I, (CFCs) of the Protocol; UN 2 - أن اليونان لم تكن ممتثلة أيضاً في عام 2005 لتدابير الرقابة على الإنتاج بموجب البروتوكول بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية الفلورية) من البروتوكول؛
    In light of Nauru's recent ratification of the amendments to the Protocol, it is now also required to submit 1989 base year data for the controlled substances in Annex B and Annex C, and 1991 base year data for the controlled substance in Annex E (methyl bromide). UN وفي ضوء تصديق ناورو مؤخراً على التعديلات على البروتوكول، أصبح يتعين عليها الآن أن تقدم بيانات سنة الأساس 1989 بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة في الملحقين باء وجيم وبيانات سنة الأساس 1991 للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (كلورفورم الميثيل).
    1. To extend the global laboratory and analytical-use exemption until 31 December 2021, under the conditions set out in annex II to the report of the Sixth Meeting of the Parties and decisions XV/8, XVI/16 and XVIII/15, for the controlled substances under the Montreal Protocol in all annexes and groups except Annex C, group 1; UN 1 - يقرر تمديد إعفاء الاستخدامات المختبرية والتحليلية إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2021 وفقاً للشروط المنصوص عليها في المرفق الثاني من تقرير الاجتماع السادس للأطراف، والمقررات 15/8، و16/16، و18/15 بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال في كل المرفقات والمجموعات باستثناء المجموعة الأولى من المرفق جيم؛
    1. To extend the global laboratory and analytical-use exemption until 31 December 2021, under the conditions set out in annex II to the report of the Sixth Meeting of the Parties and decisions XV/8, XVI/16 and XVIII/15, for the controlled substances under the Montreal Protocol in all annexes and groups except Annex C, group 1; UN 1 - يقرر تمديد إعفاء الاستخدامات المختبرية والتحليلية إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2021 وفقاً للشروط المنصوص عليها في المرفق الثاني من تقرير الاجتماع السادس للأطراف، والمقررات 15/8، و16/16، و18/15 بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال في كل المرفقات والمجموعات باستثناء المجموعة الأولى من المرفق جيم؛
    1. To extend the global laboratory and analytical-use exemption until 31 December 2021, under the conditions set out in annex II to the report of the Sixth Meeting of the Parties and decisions XV/8, XVI/16 and XVIII/15, for the controlled substances under the Montreal Protocol in all annexes and groups except Annex C, group 1; UN 1 - يقرر تمديد إعفاء الاستخدامات المختبرية والتحليلية إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2021 وفقاً للشروط المنصوص عليها في المرفق الثاني من تقرير الاجتماع السادس للأطراف، والمقررات 15/8، و16/16، و18/15 بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال في كل المرفقات والمجموعات بإستثناء المجموعة الأولى من المرفق جيم؛
    3. To note with appreciation Guinea-Bissau's submission of its plan of action to ensure a prompt return to compliance with the control measures for the controlled substances in Annex A, group I (CFCs), and to note further that, under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Montreal Protocol, Guinea-Bissau specifically commits itself: UN 3 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقديم غينيا بيساو لخطة عملها لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) وأن يحيط علماً كذلك بأنه، بموجب الخطة، وبدون الإضرار بعمل الآلية المالية التابعة لبروتوكول مونتريال، تلزم غينيا بيساو نفسها تحديداً بما يلي:
    J. Draft decision XIX/[ ]: Essential-use exemptions for chlorofluorocarbons for metereddose inhalers for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for controlled substances for 2008 and 2009 UN ياء - مشروع المقرر 19/[ ]: إعفاءات الاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة لعامي 2008 و2009

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد