for military contingents, the strength was increased to 12,334; for formed police units, the strength was increased to 423. | UN | وقد زاد القوام بالنسبة للوحدات العسكرية ليبلغ 343 12 فردا، وزاد بالنسبة لوحدات الشرطة المشكلة ليبلغ 423 فردا. |
Delayed deployment factors applied to the estimates are 5 per cent for military advisers, 1 per cent for military contingents and 1 per cent for United Nations police. | UN | وبلغت نسبة عوامل التأخير في النشر المطبقة على الاحتياجات المقدرة 5 في المائة بالنسبة للمستشارين العسكريين و 1 في المائة بالنسبة للوحدات العسكرية و 1 في المائة بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة. |
67. The application of a delayed deployment factor for military contingents in 2008/09 is attributable to the projected increase in the average troop strength from 14,382 in 2007/08 to 15,000 in 2008/09. | UN | 67 - يعزى تطبيق عامل التأخر في النشر بالنسبة للوحدات العسكرية في الفترة 2008/2009 إلى الزيادة المتوقعة في متوسط قوام القوات من 382 14 في الفترة 2007/2008 إلى 000 15 في الفترة 2008/2009. |
Market value, as estimated by UNFICYP, of the cost of United Nations observation posts and office and accommodation facilities provided by the Government to UNFICYP at no cost for military contingents and civilian police units, including the UNFICYP headquarters complex | UN | القيمة السوقية، حسبما قدرتها البعثة، لتكلفة نقاط مراقبة الأمم المتحدة والمكاتب والمرافق السكنية المقدمة من الحكومة إلى القوة بدون مقابل بالنسبة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع مقر القوة |
The unutilized balance for military observers was offset by the higher requirements for military contingents due to the deployment of the level-I Hospital from Bangladesh, which resulted in unanticipated freight costs for contingent-owned equipment. | UN | ويقابل الرصيد غير المنفق من الاعتمادات المخصصة للمراقبين العسكريين ارتفاع الاحتياجات بالنسبة للوحدات العسكرية نظراً إلى نشر مستشفى من المستوى الأول من بنغلاديش، مما أسفر عن تكاليف شحن غير متوقعة للمعدات المملوكة للوحدات. |
The main causes of the variance were higher actual vacancy rates for military contingents; rationalization of contractual arrangements for their emplacement, rotation and repatriation and delayed deployment of contingent-owned equipment. | UN | وأما الأسباب الرئيسية للتباين، فقد تمثَّلت في معدلات شواغر فعلي أعلى بالنسبة للوحدات العسكرية وفي ترشيد الترتيبات التعاقدية من أجل الإحلال محلها وتناوبها وإعادتها إلى الوطن، فضلاً عن تأخر توزيع المعدات المملوكة للقوات. |
The lower number was attributable to a higher vacancy rate for military contingents (30.9 per cent compared with the 26.5 per cent budgeted) | UN | يُعزى انخفاض العدد إلى ارتفاع معدل الشغور بالنسبة للوحدات العسكرية (30.9 في المائة مقارنة بنسبة 26.5 في المائة المدرجة في الميزانية) |
With respect to the proposed requirements for peacekeeping operations for 2013/14, his delegation was deeply concerned that Member States had not yet been informed of their full parameters, as the 6.75 per cent supplementary payment for military contingents had not been included in that total. | UN | وفي ما يتعلق بالاحتياجات المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة 2013/2014، قال إن وفده يشعر ببالغ القلق لأن الدول الأعضاء لم تبلغ بعد بمعاييرها بالكامل، ذلك لأن المدفوعات التكميلية البالغة نسبتها 6.75 في المائة بالنسبة للوحدات العسكرية لم تدرج في ذلك المجموع. |
The provisions include hospitalization/treatment, specialized X-rays and scans for medical evacuation cases to the level-4 hospital in Accra, or outside the Mission area for military contingents and formed police units. | UN | وتشمل الاعتمادات المخصصة الاستشفاء/العلاج، والكشف بالأشعة السينية المتخصصة، وإجراء فحوص بالمسح للحالات التي يتم إجلاؤها طبيا إلى المستشفى من المستوى الرابع في أكرا، أو خارج منطقة البعثة بالنسبة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
(a) for military contingents and formed police units, a total of 100 claims were rejected, of which 47 were death claims and 53 were disability claims. | UN | (أ) بالنسبة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، رفض في المجموع 100 مطالبة من بينها 47 مطالبة للتعويض عن الوفاة و 53 مطالبة للتعويض عن العجز. |
13. The unencumbered balance was attributable to non-deployment of eight helicopters; reduced expenditure on equipment, rental of premises and utilities; the acquisition of fewer heavy vehicles to support contingents and fewer items of airfield support equipment; lower freight costs for contingent-owned equipment, lower rotation costs for military contingents and lower ration costs; and delays in the deployment of police personnel. | UN | 13 - ويُعزى الرصيد غير المثقل لعدم نشر ثماني طائرات عمودية؛ وانخفاض النفقات المتعلقة بالمعدات وإيجار الأماكن والمرافق؛ واقتناء عدد أقل من المركبات الثقيلة لدعم الوحدات وعدد أقل من مواد المعدات اللازمة لدعم المطار؛ وانخفاض تكاليف الشحن المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، وانخفاض تكاليف التناوب بالنسبة للوحدات العسكرية وتكاليف الجرايات؛ والتأخر في نشر أفراد الشرطة. |
159. The Advisory Committee points out that the level of compensation for death has remained at $50,000 since 1991 for civilian police officers and military observers and since 1997 for military contingents and formed police units (see table 2 and A/63/550, para. 10). | UN | 159 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مستوى التعويض عن الوفاة قد ظل 000 50 دولار منذ عام 1991 بالنسبة لضباط الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين ومنذ 1997 بالنسبة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة (انظر الجدول 2، و A/63/550، الفقرة 10). |
24. The cost estimates for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 take into account delayed deployment factors of 25 per cent for military observers, 8 per cent for military contingents, 25 per cent for United Nations police and 16 per cent for formed police units, as compared with 10 per cent, 8 per cent, 17 per cent and 10 per cent, respectively, for the preceding period. | UN | 24 - وتراعي التكاليف المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 عوامل تأخير في النشر نسبتها 25 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 8 في المائة بالنسبة للوحدات العسكرية و 25 في المائة بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة و 16 في المائة بالنسبة لوحدات الشرطة المشكَّلة، مقارنة مع نسب قدرها 10 في المائة و 8 في المائة و 17 في المائة و 10 في المائة، تباعا، خلال الفترة السابقة. |
18. From the performance report for the 2003/04 period, the Advisory Committee notes that decreased costs of $119,500 (0.5 per cent of the apportionment) for military contingents were to some extent offset by increased costs of $90,900 (45.9 per cent) for civilian police, limiting the total savings to $28,600, or 0.1 per cent of the apportionment for the military and police personnel of UNFICYP. | UN | 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء للفترة 2003-2004 أن نقصان التكاليف بمقدار 500 119 دولار (0.5 في المائة من الاعتماد المخصص) بالنسبة للوحدات العسكرية تقابله إلى حد ما زيادة في التكاليف مقدارها 900 90 دولار (45.9 في المائة) للشرطة المدنية، مما يقصر إجمالي الوفورات على 600 28 دولار، أي 0.1 في المائة من الاعتماد المخصص للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في القوة. |