The year 2011 will be pivotal for the Conference on Disarmament. | UN | وسيكون عام 2011 عاماً بالغ الأهمية بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
We look forward to 2011 and beyond being productive for the Conference on Disarmament. | UN | ونتطلع إلى أن يكون عام 2011 وما بعده سنوات مثمرة بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
It is my hope that, during this new year, our hard work will yield fruitful results for the Conference on Disarmament. | UN | إنني آمل أن يسفر عملنا الشاق خلال هذا العام الجديد عن نتائج مثمرة بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
Given this background, we believe that 2010 is a crucial year for the Conference on Disarmament. | UN | ونظراً لهذه الخلفية، نعتقد أن عام 2010 سنة حاسمة بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
Indigenous peoples' commitments and priorities for the World Summit on Sustainable Development | UN | التزامات وأولويات السكان الأصليين بالنسبة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Maybe not unusual to the Conference on Disarmament, but it is very unusual to the rest of the world. | UN | قد لا يكون الأمر غير عادي بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح، ولكنه غير عادي تماما بالنسبة لبقية العالم. |
The Group emphasizes that nuclear disarmament is the highest priority for the Conference on Disarmament. | UN | وتؤكد مجموعة ال21 أن نزع السلاح النووي هو أولى الأولويات بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
In short, this is a year of decision for the Conference on Disarmament. | UN | إن هذا العام، باختصار، هو عام حسم بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
It has in particular not been a good year for the Conference on Disarmament. | UN | ولم يكن عاما طيبا بوجه خاص بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
This was a significant development for the Conference on Disarmament, and a flat factual reference to it should be included in this report. | UN | فقد كان ذلك بمثابة تطور هام بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح، وينبغي إدراج إشارة صريحة واقعية عنه في هذا التقرير. |
But unfortunately, the same cannot be said for the Conference on Disarmament itself. | UN | لكن، ولسوء الطالع، لا يمكن أن يقال الشيء نفسه بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح في حد ذاته. |
As for the Conference on Disarmament, my delegation regrets that once again we have spent a year in stagnation. | UN | أما بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح، فإن وفدي يشعر بالأسف لأننا مرة أخرى أمضينا عاما من الركود. |
Next year -- 2004 -- ought not to be another blank year for the Conference on Disarmament. | UN | وينبغي ألا يكون العام المقبل - 2004 - عاما عقيما آخر بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
As we approach the end of the session, it is important to note that this has been an active year for the Conference on Disarmament. | UN | وإذ نشارف نهاية الدورة، من المهم التذكير بأن هذه السنة كانت حافلة بالنشاط بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
However, the stakes are enormous for the Conference on Disarmament, and I hope and I know that all of you are aware of this. | UN | ولكن المخاطر شديدة بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى أن تكونوا جميعاً مدركين لهذا الأمر، بل وأعرف ذلك. |
Finally, Mr. President, we agree with your assessment that this may be a make-or-break year for the Conference on Disarmament. | UN | وأخيراً سيدي الرئيس، فإننا نتفق مع تقييمكم بأن هذا العام قد يكون حاسماً بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
We are gathered here today at a crucial time for the Conference on Disarmament. | UN | إننا نجتمع هنا هذا اليوم في ظرف حاسم بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
Now, you are right to be asking existential questions at this critical time for the Conference and to be encouraging a frank discussion about its future. | UN | إنكم مُحقون في طرحكم أسئلة وجودية في هذا الوقت الحرج بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح وفي تشجيعكم لإجراء مناقشة صريحة حول مستقبل هذا المؤتمر. |
Mr. President, 2011 is going to be a pivotal year for the Conference on Disarmament. | UN | سيدي الرئيس، إن عام 2011 سيكون عاماً حاسماً بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح. |
As for the Conference on Disarmament, we call for immediate commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty, based on the 1995 Shannon mandate. | UN | أما بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح، فإننا ندعو إلى البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، استنادا إلى ولاية شانون لعام 1995. |
Framework for action: trade union priorities for the World Summit on Sustainable Development | UN | إطار العمل: أولويات النقابات العمالية بالنسبة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
We are happy that we have an opportunity this week to go into greater depth on one of the issues of particular importance to the Conference on Disarmament. | UN | يسرنا أن تتاح لنا فرصةٌ هذا الأسبوع لبحث إحدى المسائل ذات الأهمية الخاصة بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح بحثاً متعمقاً. |