No increase in insurance costs is presently foreseen for the United Nations Office at Vienna or ESCAP. | UN | ولا ينتظر حاليا حدوث زيادة في تكاليف التأمين بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا أو في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
339. for the United Nations Office at Geneva, the most sensitive aspect related to the press. | UN | 339 - وتشكل الجوانب المتعلقة بالصحافة أكثر الجوانب حساسية بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
278. The year 2004 was one of further transition and recovery for the United Nations Office for Project Services (UNOPS). | UN | 278 - كان عام 2004 عاما لمواصلة التحول والانتعاش بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
6. Strongly discourages any invitation to host meetings which would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level; | UN | 6 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛ |
9. Strongly discourages any invitation to host meetings that would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level; | UN | 9 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛ |
7. The promotion of national financial investigation units specifically mandated to target the illicit proceeds of crime is a priority area for the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | 7- ويمثل تعزيز وحدات التحريات المالية الوطنية المكلفة تحديدا باستهداف العائدات غير المشروعة للجريمة أحد مجالات الأولوية بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
6. Strongly discourages any invitation for hosting meetings which would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level; | UN | 6 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛ |
6. Strongly discourages any invitation to host meetings that would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level; | UN | 6 - تشجع بقوة على عدم توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛ |
9. Strongly discourages any invitation to host meetings that would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level; | UN | 9 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛ |
II, 6. The General Assembly strongly discourages any invitation to host meetings which would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with low utilization level. | UN | ثانيا - 6 تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا |
The Assembly strongly discouraged any invitation to host meetings that would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level. | UN | وأثنت الجمعية العامة بقوة عن توجيـه أي دعـوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقـد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيـروبـي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا. |
8. The Y2K rollover produced no problem for the United Nations Office at Vienna or the Office of Drug Control and Crime Prevention, mainly due to the coordinated activities of all parts of the organization to identify and correct potential Y2K problems. | UN | 8 - لم يفرز الانتقال إلى عام 2000 أية مشكلة بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة بفيينا أو لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، ويرجع ذلك أساسا إلى ما قامت به جميع مكونات تلك الهيئة من أنشطة منسقة في سبيل تحديد وتقويم المشاكل المحتملة في مجال تحويل التواريخ في الحاسوب عام 2000. |
72. This applies especially to peacekeeping missions when they have a specific mandate on human rights, as is the case, for example, for the United Nations Office in Burundi, the United Nations Stabilization Mission in Haiti, or the United Nations Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 72 - وينطبق ذلك بوجه خاص على بعثات حفظ السلام، في حالة تكليفها بولاية محددة في مجال حقوق الإنسان، كما هي الحال على سبيل المثال بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، أو بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
32. Concerning the implementation of the hedging pilot, the Advisory Committee was informed that the Secretariat had implemented a conservative approach of forward purchases based on the minimum monthly predictable requirement of 20 million Swiss francs for the United Nations Office at Geneva. | UN | ٣٢ - وفيما يتعلق بتنفيذ ببرنامج التحوط التجريبي، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمانة العامة قد اتبعت نهجا محافظا فيما يتعلق بالمشتريات الآجلة استنادا إلى الحد الأدنى من الاحتياجات الشهرية المتوقعة وقدرها 20 مليون فرنك سويسري بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Strongly discourages any invitation to host meetings which would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level (II, para. 6). | UN | تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا (ثانيا، الفقرة 6) |