ويكيبيديا

    "بالنسبة لوفده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to his delegation
        
    • for his delegation
        
    • delegation was
        
    The updating of legal regulations in that area was a matter of particular interest to his delegation. UN ويعد تحديث الأنظمة القانونية في ذلك المجال مسألة ذات أهمية بالنسبة لوفده.
    Some elements of paragraph 42 were unacceptable to his delegation. UN وأردف قائلا إن بعض عناصر الفقرة 42 غير مقبولة بالنسبة لوفده.
    Some elements of paragraph 42 were unacceptable to his delegation and it disassociated itself from the consensus. UN فبعض عناصر الفقرة 42 غير مقبولة بالنسبة لوفده الذي يتنصل من توافق الآراء.
    for his delegation, those three factors were very important elements in the future scale of assessments. UN وأكد أن هذه العوامل تعتبر عناصر هامة في جدول الأنصبة المقررة المرتقب، بالنسبة لوفده.
    The few draft guidelines adopted by the Commission in 2006 did not raise difficulties for his delegation. UN وقال إن مشاريع المبادئ التوجيهية القليلة التي اعتمدتها اللجنة في عام 2006 لا تثير صعوبات بالنسبة لوفده.
    The root of the problem for his delegation was the potential scope or effects of the practical guidelines. UN وأضاف أن جوهر المشكلة بالنسبة لوفده هو النطاق أو التأثير المحتمل للمبادئ التوجيهية العملية.
    The representative stressed the importance to his delegation for the resolution to reaffirm the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development. UN وأكد الأهمية التي تكتسيها بالنسبة لوفده إعادة تأكيد القرار لبرنامج العمل المعتمد خلال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The erosion of confidence in the pillars of the regime were a source of concern to his delegation and to the international community as a whole. UN وقال إن تآكل الثقة في أعمدة النظام تعتبر مصدراً للقلق بالنسبة لوفده وللمجتمع الدولي بأسره.
    In view of the complex nature of the problem, however, the holding of regional conferences as a first step would be completely acceptable to his delegation. UN ولكن نظرا للطبيعة المعقدة للمشكلة، فإن عقد مؤتمرات إقليمية كخطوة أولى أمر مقبول تماما بالنسبة لوفده.
    That was a cause of concern to his delegation and probably to others as well. UN ويشكل هذا اﻷمر مدعاة للقلق بالنسبة لوفده وربما بالنسبة لوفود أخرى أيضا.
    Concerning paragraphs 14 and 15, the increased number of meetings that would be put in place thereby had budget implications that were unacceptable to his delegation. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 14 و 15، فإن الزيادة في عدد الاجتماعات المقررة سيؤدي إلى آثار في الميزانية البرنامجية وهذا أمر غير مقبول بالنسبة لوفده.
    8. Thus, while the general framework for special political missions was acceptable to his delegation, there were still specific cases where adjustments were required. UN 8 - وخلص إلى أن ثمة حالات محددة تحتاج إلى تعديلات، مع أن الإطار العام للبعثات السياسية الخاصة يُعتبر مقبولا بالنسبة لوفده.
    The staffing of the Office must respect the principle of equitable geographical representation, and particulars in that regard would be of interest to his delegation. UN كما ينبغي لملاك موظفي المكتب أن يحترم مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، والتحديد التفصيلي في هذا الصدد له أهمية خاصة بالنسبة لوفده.
    There was no need for an opt-in mechanism, and article 7 bis was therefore not acceptable to his delegation. UN وليست هناك حاجة الى آلية اختيار التقيد ، والمادة ٧ مكررا تعتبر لهذا غير مقبولة بالنسبة لوفده .
    That express waivers should constitute an exception to the rule presented no difficulty for his delegation. Further consideration should, however, be given to the question of implied waiver and, for the sake of clarity, examples should be given. UN وكون هذا التنازل المضمر ينبغي أن يشكل استثناء من القاعدة لا يمثل أي صعوبة بالنسبة لوفده غير أنه ينبغي إيلاء المزيد من النظر إلى مسألة التنازل المضمر، وينبغي، لأغراض الإيضاح، إيراد أمثلة على ذلك.
    He stated that, for his delegation, the intergovernmental characteristics of the working groups were of extreme importance and of a permanent nature. UN وقال إنَّ السمة الحكومية الدولية لأفرقة العمل، بالنسبة لوفده مهمة للغاية ودائمة في طبيعتها.
    The intergovernmental follow-up mechanism to the financing for development process remained a source of concern for his delegation. UN إذ ما برحت آلية المتابعة الحكومية الدولية لعملية تمويل التنمية مصدر قلق بالنسبة لوفده.
    For that reason perhaps it was not a matter of great concern for his delegation that a substantive resolution on the subject had not been adopted. UN ولهذا السبب فإن عدم اتخاذ قرار موضوعي بشأن هذا الموضوع ليس محل قلق شديد بالنسبة لوفده.
    45. Mr. Tang Houzhi (China) said that draft articles 5 and 6 presented no difficulties for his delegation. UN 45- السيد تانع هوزهي (الصين): قال إن مشروعي المادتين 5 و6 لا يطرحان صعوبات بالنسبة لوفده.
    He reiterated his disappointment that a more sustained effort had not been made to find a solution to a problem which, for his delegation, constituted a serious obstacle to implementing the Model Law. UN وأكد من جديد خيبة أمله من عدم بذل مجهود أقوى للبحث عن حل لمشكلة تشكل بالنسبة لوفده عقبة كأداء أمام تنفيذ القانون النموذجي.
    50. The situation was particularly disappointing for his delegation, which had always taken an active part in the work. UN 50 - وأضاف قائلاً إن الحالة مخيِّبة للآمال بصفة خاصة بالنسبة لوفده الذي دائما ما اتخذ دوراً ناشطاً في الأعمال.
    His delegation was greatly encouraged by the importance the developed countries attached to the current exchange of views. UN وأضاف أن اﻷهمية التي توليها البلدان النامية لتبادل اﻵراء الحالي مشجعة جدا بالنسبة لوفده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد