That was just one example of a question pertaining to the rules of procedure which Member States might wish to consider in the future. | UN | وذلك مجرد مثال واحد على مسألة تتعلق بالنظام الداخلي قد تود الدول الأعضاء النظر فيها مستقبلا. |
Nicaragua may respond to any statement made from this rostrum at the end of the debate, pursuant to the rules of procedure. | UN | يمكن لنيكاراغوا أن ترد على أي بيان يدلَى به من هذه المنصة في ختام المناقشة، عملاً بالنظام الداخلي. |
In that respect, the Commission must be governed by the rules of procedure of the General Assembly, which created it. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أن ينظم عمل اللجنة بالنظام الداخلي للجمعية العامة التي أنشأتها. |
XII. Suspension and amendment of the rules of procedure | UN | ثاني عشر - وقف العمل بالنظام الداخلي وتعديله |
The Main Committees of the General Assembly are bound by the rules of procedure of the General Assembly, although they have different practices and working methods. | UN | تلتزم اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة بالنظام الداخلي للجمعية العامة وذلك رغم تباين ممارساتها وأساليب عملها. |
XII. Suspension and amendment of the rules of procedure | UN | ثاني عشر - وقف العمل بالنظام الداخلي وتعديله |
The Main Committees of the General Assembly are bound by the rules of procedure of the General Assembly, although they have different practices and working methods. | UN | تلتزم اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة بالنظام الداخلي للجمعية العامة وذلك رغم تباين ممارساتها وأساليب عملها. |
XII. Suspension and amendment of the rules of procedure | UN | ثاني عشر - وقف العمل بالنظام الداخلي وتعديله |
XII. Suspension and amendment of the rules of procedure | UN | ثاني عشر - وقف العمل بالنظام الداخلي وتعديله |
That is also why we repeatedly stress the need to follow the rules of procedure of the Conference. | UN | وهذه هي أيضاً الأسباب التي دعتنا مراراً وتكراراً إلى التأكيد على التقيد بالنظام الداخلي للمؤتمر. |
Egypt is firmly committed to strict adherence to and implementation of the rules of procedure of the Conference. | UN | ومصر ملتزمة التزاماً راسخاً بالامتثال الدقيق بالنظام الداخلي للمؤتمر وتنفيذه. |
Third, we must abide by the rules of procedure and maintain a spirit of transparency and openness. | UN | ثالثاً، ينبغي أن نتقيد بالنظام الداخلي وأن نحافظ على روح الشفافية والانفتاح. |
Let me now address the proposal to hold informal meetings and the relevant issues relating to the rules of procedure in this regard. | UN | دعوني الآن أتناول مقترح عقد اجتماعات غير رسمية والمسائل ذات الصلة المتعلقة بالنظام الداخلي في هذا الصدد. |
The participation of observers in sessions and meetings of organs of the Organization shall be governed by the rules of procedure of the Organization. | UN | وتكون مشاركة المراقبين في دورات هيئات المنظمة وجلساتها محكومة بالنظام الداخلي للمنظمة. |
XII. SUSPENSION AND AMENDMENT OF the rules of procedure | UN | ثاني عشر - وقف العمل بالنظام الداخلي وتعديله |
However, the amendments to the rules of procedure, drafted by Mr. Kretzmer, should be considered in detail. | UN | أما التعديلات المتعلقة بالنظام الداخلي التي حررها السيد كريتزمير، فإنها يجب ان تفحص بالتفصيل. |
It shall be taken in the order used or established by the rules of procedure of the General Assembly of the United Nations. | UN | ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب المستخدم أو الموضوع بالنظام الداخلي للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
It shall be taken in the order used or established by the rules of procedure of the General Assembly of the United Nations. | UN | ويجري نداء اﻷصوات حسب الترتيب المستخدم أو الموضوع بالنظام الداخلي للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Several of the recommendations may need further review especially in relation to the rules of procedure of the General Assembly. | UN | وقد يلزم مواصلة استعراض العديد من التوصيات، ولا سيما من حيث علاقتها بالنظام الداخلي للجمعية العامة. |
96/25 Matters related to rules of procedure, documentation and the | UN | المسائل المتعلقة بالنظام الداخلي والوثائق وممارسة المجلس التنفيذي لمهامه |
This working group proposed relevant amendments to the Committee's rules of procedure, which were discussed by the Committee plenary in detail during the seventieth session. | UN | واقترح هذا الفريق العامل تعديلات تتعلق بالنظام الداخلي للجنة ناقشتها اللجنة في جلسة عامة بالتفصيل خلال الدورة السبعين. |
2. The G21 stresses the importance of flexibility by all the parties of the CD, while strictly adhering to the rules of procedures. | UN | 2- وتشدد مجموعة ال21 على أهمية مرونة جميع الأطراف في مؤتمر نزع السلاح، مع التزامها في الوقت نفسه بالنظام الداخلي بصرامة. |