ويكيبيديا

    "بالنظر في إمكانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to consider the possibility
        
    • consider the possibility of
        
    • consideration be given to the possibility
        
    • by considering the possibility
        
    • consider granting a
        
    • examine the possibility
        
    • to explore the possibility
        
    • examining the possibility of
        
    • look into the possibility
        
    Undertakes to consider the possibility of using the Military Staff Committee as one of the means of enhancing the United Nations peacekeeping capacity. UN يتعهد بالنظر في إمكانية استخدام لجنة الأركان العسكرية كإحدى الوسائل لتدعيم قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام؛
    Undertakes to consider the possibility of using the Military Staff Committee as one of the means of enhancing the United Nations peacekeeping capacity. UN يتعهد بالنظر في إمكانية استخدام لجنة الأركان العسكرية كإحدى الوسائل لتدعيم قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام؛
    Undertakes to consider the possibility of using the Military Staff Committee as one of the means of enhancing the United Nations peacekeeping capacity. UN يتعهد بالنظر في إمكانية استخدام لجنة الأركان العسكرية كإحدى الوسائل لتدعيم قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام؛
    Algeria recommended that the Government consider the possibility of acceding to these two conventions. UN وأوصت الجزائر حكومة بربادوس بالنظر في إمكانية الانضمام إلى هاتين الاتفاقيتين.
    Undertakes to consider the possibility of using the Military Staff Committee as one of the means of enhancing the United Nations peacekeeping capacity; UN يتعهد بالنظر في إمكانية استخدام لجنة الأركان العسكرية كإحدى الوسائل لتدعيم قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام؛
    The Executive Board was requested to consider the possibility of increasing general resources funding for vaccination programmes for the victims of the accident. UN وطولب المجلس التنفيذي بالنظر في إمكانية زيادة تمويل برامج التحصين الخاصة بضحايا هذه الحادثة، وذلك من الموارد العامة.
    The Executive Board was requested to consider the possibility of increasing general resources funding for vaccination programmes for the victims of the accident. UN وطولب المجلس التنفيذي بالنظر في إمكانية زيادة تمويل برامج التحصين لضحايا هذه الحادثة من الموارد العامة.
    There was a suggestion to consider the possibility of local financing for programmes. UN وكان ثمة اقتراح بالنظر في إمكانية تمويل البرامج محليا.
    And I would ask you, Mr. President, and those who follow you, kindly to consider the possibility of holding consultations on the basis of these amendments. UN وأود أن تتكرموا، سيدي الرئيس، ويتكرم خلفاؤكم، بالنظر في إمكانية عقد مشاورات على أساس هذه التعديلات.
    Recommendations were issued to consider the possibility of introducing appropriate legislation. UN وقُدِّمت توصيات بالنظر في إمكانية وضع تشريع مناسب.
    Recommendations were issued to consider the possibility of introducing appropriate legislation. UN وقدمت توصيات بالنظر في إمكانية الأخذ بتشريع مناسب.
    Open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها
    Again, in the case of Colombia, the Committee recommended that consideration be given to the possibility of adopting temporary special measures to promote the increased integration of women in decision-making in the country's administrative and political life. UN وفيما يتعلق بكولومبيا أيضا، أوصت اللجنة بالنظر في إمكانية اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لتعزيز زيادة إشراك المرأة في اتخاذ القرارات في الحياة السياسية والإدارية للبلد.
    The United Nations should perhaps begin by considering the possibility of revising the immunity provision under its model status-of-forces agreement. UN ولعله يجب أن تبدأ الأمم المتحدة بالنظر في إمكانية مراجعة الحكم المتعلق بالحصانة في إطار اتفاقها النموذجي لمركز القوات.
    7. Decides that, on an exceptional basis and when the urgency of the circumstances requires, the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA may consider granting a waiver of the cost-recovery rates on a case-by-case basis, taking into account specific priorities, modalities that incur lower management costs, and harmonization goals, and that the Executive Board will be informed of these waivers in the annual financial reports; UN 7 - يقرر جواز قيام مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، استثنائياً واستجابة لما تقتضيه الظروف الطارئة، بالنظر في إمكانية التنازل عن معدلات استرداد التكاليف على أساس كل حالة على حـدة، على أن يراعي في ذلك الأولويات المحددة، والطرائق التي تتيح خفض التكاليف الإدارية، وأهداف المواءمة، وأن يتم إخطار المجلس التنفيذي بحالات التنازل في التقارير المالية السنوية؛
    He would also like to know the membership of the joint committee that was to examine the possibility of introducing alternate forms of service for conscientious objectors, and how long it had been given to report its findings. UN واستعلم أيضاً عن تكوين اللجنة المشتركة المعنية بالنظر في إمكانية إقرار أشكال أخرى من الخدمة للمستنكفين ضميرياً وعن الموعد المحدد لها لتقديم استنتاجاتها.
    26. Following the meeting with the representatives of State parties, the chairpersons of the treaty bodies had recommended the establishment of a working group, consisting of members of each of the treaty bodies, to explore the possibility of drafting common guidelines for the presentation of reports by States parties. UN 26- وأضافت قائلة إنه في أعقاب الاجتماع المعقود مع ممثلي الدول الأطراف، أوصى رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات بإنشاء فريق عامل يتألف من أعضاء في كل هيئة من الهيئات، ويكلف بالنظر في إمكانية وضع توجيهات مشتركة لتقديم التقارير من جانب الدول الأطراف.
    :: examining the possibility of ratifying various regional human rights instruments; UN - بالنظر في إمكانية التصديق على مختلف الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان؛
    I wholeheartedly endorse the suggestion by the Ambassador of Pakistan to look into the possibility of giving the Committee extra conference facilities. UN وإنني أؤيد بصدق الاقتراح المقدم من سفيــر باكستان والقاضي بالنظر في إمكانية إعطاء اللجنـــة مرافـــق اضافية للاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد