ويكيبيديا

    "بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unforeseen and extraordinary expenses
        
    Draft resolution on unforeseen and extraordinary expenses UN مشروع قرار يتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية
    It pointed out that the resolution on unforeseen and extraordinary expenses had been applied in the past to a number of activities that were not unforeseen but were of an ongoing nature. UN وأشارت إلى أن القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية قد طُبقّ في الماضي على عدد من الأنشطة التي لم تكن غير منظورة، بل كانت تتسم بطابع مستمر.
    25. The nature of the activities funded on the basis of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses has evolved over the years. UN 25 - وقد تطورت على مدار السنوات طبيعة الأنشطة الممولة استنادا إلى القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    Such expenses would be reported in the performance reports, consistent with the practice followed for unforeseen and extraordinary expenses related to peace and security, the International Court of Justice and the security of personnel, and the related shares would be apportioned to the relevant budgets. UN وسيُبلغ عن هذه النفقات في تقارير الأداء طبقا للممارسة المتبعة في ما يتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية المتصلة بالسلام والأمن ومحكمة العدل الدولية، وسلامة الموظفين، وستوزع الحصص على الميزانيات ذات الصلة.
    Proposals related to unforeseen and extraordinary expenses arising from the implementation of Human Rights Council decisions (decision 3/104) UN المقترحات المتصلة بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية الناشئة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنسان (القرار 3/104)
    15. The Secretary-General has, therefore, taken measures to ensure that special political missions, whose extensions occur with regularity, do not continue to be financed under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses. UN 15 - وبناء على ذلك، اتخذ الأمين العام تدابير لكفالة ألا يستمر تمويل البعثات السياسية الخاصة، التي يجري تمديدها بصورة منتظمة، في إطار أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    23. Fortuitous savings in the programme budget for other activities related to special political missions has made it possible to identify resources to accommodate those new activities in the Balkans and Angola without need for recourse to the provisions of the unforeseen and extraordinary expenses resolution. UN 23 - وقد تحققت وفورات بالمصادفة في الميزانية البرنامجية للأنشطة الأخرى المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة، مما جعل من الممكن تحديد الموارد اللازمة لاستيعاب تلك الأنشطة الجديدة في منطقة البلقان وأنغولا دون الحاجة إلى اللجوء إلى أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    Rather, your request could be covered under paragraph 1 of Assembly resolution 56/256 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2002 - 2003. UN وبالأحرى، فإن طلبكم يمكن أن ينضوي تحت الفقرة 1 من قرار الجمعية 56/256 المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية لفترة السنتين 2002-2003.
    In the case of UNAVEM, MINURSO and UNOSOM, the Advisory Committee had been requested to grant the necessary commitment authority under the provisions of the General Assembly resolution on unforeseen and extraordinary expenses. UN وفيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال طلب الى اللجنة الاستشارية أن تمنح سلطة الالتزام الضرورية بموجب أحكام قرار الجمعية العامة المتعلقة بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    12. In order to address the concerns of the Committee about the application of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to a number of activities that were not unforeseen and were indeed of an ongoing nature, a review was undertaken of actions taken by the Security Council regarding a number of missions which had been extended over the years on a regular basis. UN 12 - ولمعالجة شواغل اللجنة الاستشارية بشأن تطبيق القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية على عدد من الأنشطة التي لم تكن غير منظورة، بل كانت تتسم بطابع مستمر، أجري استعراض للإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن فيما يتعلق بعدد من البعثات التي كان يجري تمديدها بصورة منتظمة على مدار سنوات.
    Examples of such cases include the special political missions in El Salvador, Cambodia, Rwanda/Burundi, Liberia, Somalia, Sierra Leone, and the Great Lakes region of Africa, all of which had initially to be financed under the resolution on unforeseen and extraordinary expenses. UN ومن أمثلة هذه الحالات البعثات السياسية في السلفادور وكمبوديا ورواندا/بوروندي وليبريا والصومال وسيراليون ومنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، وكلها كانت تحتاج في البداية إلى تمويلها في إطار القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    * The amount of $2,110,100 under Human Rights Council resolution 19/22, relating to commitment authority under General Assembly resolution 66/249 on unforeseen and extraordinary expenses, was reported separately in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013. UN * تم الإبلاغ بصورة منفصلة، في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، عن مبلغ 100 110 2 دولار الناتج عن قرار مجلس حقوق الإنسان 19/22 المتعلق بسلطة الالتزام بموجب قرار الجمعية العامة 66/249 المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    a The amount of $3,857,800 under Human Rights Council resolutions 22/13 and 22/24, relating to commitment authority under General Assembly resolution 66/249 on unforeseen and extraordinary expenses, was reported separately in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013. UN (أ) تم الإبلاغ بصورة منفصلة، في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، عن مبلغ 800 857 3 دولار الناتج عن قراري مجلس حقوق الإنسان 22/13 و 22/24 المتعلقين بسلطة الالتزام بموجب قرار الجمعية العامة 66/249 المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    The provision of resolutions on unforeseen and extraordinary expenses continued to apply to security expenses for those requirements which could not be foreseen at that stage, such as evacuation operations, provision of movable equipment for security purposes, short-term security personnel in an emergency and field security missions deemed necessary by the United Nations Security Coordinator. UN وظلت أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية تسري على النفقات الأمنية المتعلقة بالاحتياجات التي لم يكن يمكن التنبؤ بها في تلك المرحلة، مثل عمليات الإجلاء، وتوفير المعدات المنقولة للأغراض الأمنية، ونشر أفراد أمن في الأجل القصير في حالات الطوارئ والبعثات الميدانية التي يرى منسق الشؤون الأمنية للأمم المتحدة ضرورة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد