ويكيبيديا

    "بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unforeseen and extraordinary expenses
        
    • unforeseen and extraordinary expenditures
        
    • to unforeseen and extraordinary
        
    Furthermore, the nature of activities funded through the resolution on unforeseen and extraordinary expenses has evolved in recent years. UN وعلاوة على ذلك، فقد تطورت في السنوات اﻷخيرة طبيعة اﻷنشطة الممولة من خلال القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    It is anticipated that the mechanism of the United Nations resolution on unforeseen and extraordinary expenses will continue to be utilized to accommodate expenditures relating to such security measures. UN ومن المتوقع أن تستخدم آلية قرار اﻷمم المتحدة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لتغطية النفقات المتعلقة بالتدابير اﻷمنية هذه.
    The Advisory Committee also points out that the resolution on unforeseen and extraordinary expenses has been applied in the past to a number of activities that were not unforeseen and that indeed were of an ongoing nature. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد طبﱢق في الماضي على عدد من اﻷنشطة التي لم تكن منظورة والتي تكتسي بالفعل طابعا مستمرا.
    A. Report on unforeseen and extraordinary expenses UN ألف - التقرير المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Provision of resources for the good offices mission had been made by the Secretary-General under General Assembly resolution 48/229 on unforeseen and extraordinary expenditures. UN وكان اﻷمين العام قد قام بتوفير الموارد اللازمة لبعثة المساعي الحميدة بموجب قرار الجمعية العام ٤٨/٢٢٩ المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    2 February 1995, the date on which the Committee considered the matter, in the amount of $1,759,700 gross should be met from within the existing authority of the Secretary-General under General Assembly resolution 48/229 of 23 December 1993 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995. UN ٤٨/٢٢٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Her delegation noted with concern, as had the Advisory Committee, that the resolution on unforeseen and extraordinary expenses had sometimes been used for the financing of continuing activities. UN وذكرت أن وفد بلدها يلاحظ مع القلق، شأنه شأن اللجنة الاستشارية، أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد استند إليه أحيانا لتمويل أنشطة مستمرة.
    4. Authorizes the Secretary-General, should the Mission continue beyond 31 March 1994, to seek the concurrence of the Advisory Committee to enter into related commitments under the terms of the General Assembly resolution on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995. UN ٤ - تأذن لﻷمين العام، إذا استمرت البعثة بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، بأن يلتمس موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول فيما يتصل بذلك من التزامات بموجب أحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    The resources proposed in those estimates are also expected to be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly at its fifty-sixth session. UN وينتظر أيضا تكملة الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية المقرر أن تتخذه الجمعية في دورتها السادسة والخمسين.
    The resources proposed in the estimates contained herein are, however, expected to be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly at its fifty-eighth session. UN بيد أن الموارد المقترحة في التقديرات الواردة هنا من المتوقع تكملتها، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية المقرر أن تتخذه الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    11. At the 55th meeting, on 4 April, the representative of Tunisia and Vice-Chairman of the Committee made a statement, in the course of which he reported to the Committee the outcome of his consultations on the issue of unforeseen and extraordinary expenses. UN ١١ - في الجلسة ٥٥، المعقودة في ٤ نيسان/ابريل. أدلى ممثل تونس، نائب رئيس اللجنة، ببيان أبلغ فيه الى اللجنة نتائج المشاورات التي أجراها بشأن المسائل المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    The Committee notes from paragraph 17 that the costs associated with seven special envoys in this category amounted to $3.5 million in 1994, which were funded under the provisions for the maintenance of peace and security of General Assembly resolution 48/229 of 23 December 1993 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١٧ أن التكاليف المتعلقة بسبعة مبعوثين خاصين في هذه الفئة قد بلغت ٣,٥ مليون دولار أمريكي في عام ١٩٩٤، مولت بموجب اﻷحكام المتعلقة بحفظ السلام واﻷمن الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ فيما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    62. He drew attention to paragraph 12 of the Committee's report, in which it emphasized that the resolution on unforeseen and extraordinary expenses was not intended to cover the establishment of posts on a continuing basis. UN ٦٢ - ووجﱠه رئيس اللجنة الاستشارية انتباه اللجنة الخامسة إلى الفقرة ١٢ من تقرير اللجنة الاستشارية، حيث أكدت هذه اﻷخيرة أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لا يهدف إلى تمويل الوظائف الثابتة.
    25. The Advisory Committee points out that the purpose of the provision for unforeseen and extraordinary expenses is to deal with expenditures for which no provision has been made in the approved regular budget. UN 25 -وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الغرض من الاعتماد المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية هو تغطية المصروفات التي لم يخصص لها اعتماد في الميزانية العادية الموافق عليها.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on unforeseen and extraordinary expenses (A/C.5/50/30). UN لشؤون اﻹدارة والميزانية ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية (A/C.5/50/30).
    2. As indicated in the Secretary-General's report, the General Assembly resolution on unforeseen and extraordinary expenses is intended to enable the Secretary-General to incur expenditures of an urgent nature, under certain conditions, without reverting to the Assembly on the matter. UN ٢ - وكما أوضح في تقرير اﻷمين العام، يتمثل هدف قرار الجمعية العامة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية في تمكين اﻷمين العام من تكبد نفقات ذات طابع عاجل، في بعض الظروف، دون الرجوع الى الجمعية العامة بشأن المسألة.
    3. As indicated in paragraph 88 of the Secretary-General's report, for the initial requirements of UNOMUR, the Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $6 million, under the provisions of General Assembly resolution 46/187 on unforeseen and extraordinary expenses. UN ٣ - وكما جاء في الفقرة ٨٨ من تقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بالاحتياجات اﻷولية للبعثة، فقد أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بأن يدخل في التزامات لا تتجاوز ٦ ملايين دولار، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    3. The first performance report also includes changes due to decisions of policy-making organs and commitments entered into by the Secretary-General under the terms of General Assembly resolution 48/229 of 23 December 1993 on unforeseen and extraordinary expenses. UN ٣ - ويشمل تقرير اﻷداء اﻷول أيضا التغيرات الناتجة عن مقررات أجهزة تقرير السياسات والالتزامات التي عقدها اﻷمين العام طبقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والمتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    The provision of the resolution on unforeseen and extraordinary expenditures would continue to apply to security expenses for which requirements cannot be foreseen at this stage, such as evacuation operations, provision of movable equipment for security purposes, short-term security personnel in an emergency and field security missions deemed necessary by the United Nations Security Coordinator. UN وستظل أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية سارية على مصروفات اﻷمن التي لا يمكن التنبؤ بالاحتياجات منها في هذه المرحلة، مثل عمليات اﻹجلاء، وتوفير المعدات المنقولة ﻷغراض اﻷمن، وتوفير أفراد اﻷمن لمدد قصيرة في حالات الطوارئ وبعثات اﻷمن الميدانية وفقا لما يراه منسق أمن اﻷمم المتحدة لازما.
    The provision of the resolution on unforeseen and extraordinary expenditures would continue to apply to security expenses for which requirements cannot be foreseen at this stage, such as evacuation operations, provision of movable equipment for security purposes, short-term security personnel in an emergency and field security missions deemed necessary by the United Nations Security Coordinator. UN وستظل أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية سارية على مصروفات اﻷمن التي لا يمكن التنبؤ بالاحتياجات منها في هذه المرحلة، مثل عمليات اﻹجلاء، وتوفير المعدات المنقولة ﻷغراض اﻷمن، وتوفير أفراد اﻷمن لمدد قصيرة في حالات الطوارئ وبعثات اﻷمن الميدانية وفقا لما يراه منسق أمن اﻷمم المتحدة لازما.
    3. During the biennium 1994-1995, the Secretary-General believed that, owing to the ad hoc evolving nature of the responsibilities and assignments entrusted to the Special Adviser, the related remuneration should be made available from the commitment authority granted to the Secretary-General in General Assembly resolution 48/229 of 23 December 1993 on unforeseen and extraordinary expenditures. UN ٣ - وخلال فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، رأى اﻷمين العام ضرورة توفير أجر المستشار الخاص من خلال سلطة الدخول بالالتزامات المخولة لﻷمين العام في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية وذلك نتيجة للطابع الخاص الذي أخذت تتســم به المسؤوليـات والمهــام ذات الصلــة التي توكــل إلـــى المستشـار الخـاص.
    Commitments entered into under the provision of resolution 48/229 relating to unforeseen and extraordinary UN الالتزامات المعقودة بموجب أحكام القرار ٤٨/٢٢٩ المتصلة بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد