ويكيبيديا

    "بالنقل البري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ground transportation
        
    • road transport
        
    • land transport
        
    • surface transport
        
    • land transportation
        
    • ground transport
        
    • by road
        
    • land carriage
        
    • road transportation
        
    • to road
        
    • overland
        
    The paragraph concerning ground transportation should read UN يصبح نص الفقرة المتعلقة بالنقل البري كالتالي:
    :: Reduced requirements for ground transportation due to the cessation of replacements of vehicles in view of the overall downsizing of the Mission UN :: خفض الاحتياجات المتعلقة بالنقل البري بسبب وقف الاستعاضة عن المركبات نظرا للتقليص العام لحجم البعثة
    Related efficiency gains are reflected under ground transportation. UN وترد الوفورات ذات الصلة المتحققة نتيجة لزيادة الكفاءة في الفرع المتعلق بالنقل البري.
    The current bilateral agreement on road transport was concluded in February 1996. UN وأبرم الاتفاق الثنائي الحالي المتعلق بالنقل البري في شباط/ فبراير 1996.
    Governments should also be further encouraged to adhere to international conventions related to road transport. UN وينبغي زيادة تشجيع الحكومات أيضا على الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالنقل البري.
    The debate had shown that a number of delegations found some of the more important draft articles unsatisfactory, including those applying to land transport and those on the carrier's limits of liability, particularly the limitation amounts. UN وقد ظهر من المناقشة من عدداً من الوفود أنها ترى بعض مشاريع المواد الأكثر أهمية غير مرضية، ويشمل هذا ما يتعلق بالنقل البري وما يتعلق بحدود مسؤولية الناقل، وخاصة مقادير التحديد.
    The allotment for ground transportation was made to purchase miscellaneous spare parts and consumables for strategic deployment stocks vehicles. UN واعتُمد المخصص المتعلق بالنقل البري لشراء قطع غيار متفرقة ومستهلكات لمركبات مخزونات النشر السريع.
    The Force's proposed budget for ground transportation is based on actual staffing. UN وتستند الميزانية المقترحة للقوة فيما يتعلق بالنقل البري إلى ملاك الموظفين الفعلي.
    Hold on, super girl. I recommend ground transportation. Open Subtitles توقفي , ايتها الفتاة الخارقه انا اوصي بالنقل البري
    The requirements for ground transportation represent primarily the purchase of light passenger and armoured vehicles, as well as vehicles for the handling of materials, and engineering and ground support equipment. UN وتمثل الاحتياجات المتعلقة بالنقل البري في المقام الأول شراء المركبات الخفيفة الخاصة بالركاب والمركبات المدرعة، فضلا عن المركبات الخاصة بمناولة المواد، ومعدات الهندسة ومعدات الدعم الأرضي.
    To streamline the planning and the management of this sector, the Secretariat has standardized the categorization of expendable inventories to enable better control, and proposes to transfer the management of ground transportation spare parts to the Global Service Center. UN ولتبسيط التخطيط لهذا القطاع وإدارته، وحدت الأمانة العامة تصنيف المخزونات القابلة للاستهلاك من أجل تمكين مراقبة أفضل، وتعتزم نقل إدارة قطع الغيار الخاصة بالنقل البري إلى مركز الخدمات العالمية.
    26. Total requirements for ground transportation amount to $573,400. UN 26 - وتبلغ مجموع الاحتياجات المتعلقة بالنقل البري 400 573 دولار.
    Consequently, the share of railway transport has been declining relative to road transport. UN وعليه، لم تزل حصة النقل بالسكك الحديدية تتناقص مقارنة بالنقل البري.
    Agreements and their protocols on road transport with Cambodia, China, Thailand and Viet Nam UN الاتفاقات المتعلقة بالنقل البري وبروتوكولاتها الموقعة مع تايلند والصين وفييت نام وكمبوديا
    ESCWA participated in the study on road transport conducted by the League. UN واشتركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في الدراسة المتعلقة بالنقل البري التي أجرتها الجامعة العربية.
    (iii) Principal Working Party on road transport UN ' ٣ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل البري:
    (iii) Principal Working Party on road transport UN ' ٣ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل البري:
    Executive Decree No. 2625 of 7 May 2002 declared a state of national emergency in respect of land transport. UN وأعلنت حالة الطوارئ الوطنية فيما يتعلق بالنقل البري بموجب المرسوم التنفيذي رقم 2625 الصادر في 7 أيار/مايو 2002.
    42 surface transport systems contracts of variable duration UN 42 عقدا من العقود الإطارية ذات المدد المختلفة والخاصة بالنقل البري
    Service activities incidental to land transportation UN أنشطة الخدمات المرتبطة بالنقل البري
    27 per cent reduction in overall stocks of spare parts for equipment related to ground transport through improved management of the Mission consumable holdings of both slow and fast moving items. UN تخفيض بنسبة 27 في المائة من إجمالي مخزونات قطع الغيار للمعدات ذات الصلة بالنقل البري من خلال تحسين إدارة الموجودات الاستهلاكية للبعثة لكل من الأصناف السريعة والبطيئة الحركة.
    European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by road (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المعني بالنقل البري الدولي للبضائع الخطرة.
    The Working Group was invited to consider the dangers of extending the rules governing maritime transport to land transportation and to take into account, in developing the draft instrument, the specific needs of land carriage. UN ودُعي الفريق العامل إلى النظر في أخطار توسيع نطاق القواعد التي تحكم النقل البحري ليشمل النقل البري، وإلى أن يأخذ في الحسبان، عند إعداد مشروع الصك، الاحتياجات الخاصة بالنقل البري.
    1.Regulation on the road transportation of Dangerous Materials, 2001 2. UN 1- نظم عام 2001 المتعلقة بالنقل البري للمواد الخطرة
    Finally, the average value per ton of overland and other modes of transport was $1,482 US in 2000, increasing to $1,878 US in 2006. UN وأخيرا، كان متوسط القيمة للطن الواحد بالنقل البري ووسائط النقل الأخرى 482 1 دولارا في عام 2000، ثم ازداد ليبلغ 878 1 دولارا في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد