ويكيبيديا

    "بالنقل والاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transport and communications
        
    • transportation and communication
        
    • transport and communication
        
    The transport and communications Working Group convened its first session UN عقد الفريق العامل المعني بالنقل والاتصالات دورته الأولى
    Prepares various publications on issues related to transport and communications. UN ويعد منشورات مختلفة عن القضايا المتصلة بالنقل والاتصالات.
    B. transport and communications instruments UN الصكوك المتعلقة بالنقل والاتصالات
    Presently, the poor have unequal access to local and national markets for their outputs owing to the uneven dispersion of components of the transportation and communication infrastructure. UN وفي الوقت الحاضر، يعاني الفقراء من عدم تكافؤ فرص الوصول إلى الأسواق المحلية والوطنية لتسويق منتجاتهم بسبب عدم تكافؤ طريقة توزيع مكونات البنية التحتية الخاصة بالنقل والاتصالات.
    11. In the same broad context, and in addressing the mutually supporting roles that the organizations of the system can play in the struggle against poverty, Executive Heads highlighted in their discussions the essential contribution of the transport and communication agencies to sustainable development. UN 11 - وفي نفس السياق العام، وضمن تناول الأدوار المتداعمة التي يمكن أن تؤديها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الفقر، أبرز الرؤساء التنفيذيون في مناقشاتهم ما يمكن أن تقدمه الوكالات المعنية بالنقل والاتصالات من إسهام أساسي للتنمية المستدامة.
    16. The parties agree to establish the Permanent Conference of ECO on transport and communications. UN ١٦ - واتفق اﻷطراف على إنشاء مؤتمر دائم لمنظمة التعاون الاقتصادي معني بالنقل والاتصالات.
    41. In the formulation of transport and communications projects, the problems of land-locked developing countries members of the Bank have always been taken into account. UN ١٤ - تؤخذ دائما في الاعتبار مشاكل البلدان النامية غير الساحلية اﻷعضاء في المصرف عند وضع مشاريع خاصة بالنقل والاتصالات.
    33. Global trade flows and trade agreements mirror the hubs-and-spokes systems of transport and communications. UN 33 - وتعكس تدفقات التجارة العالمية واتفاقات التجارة النظم المحورية الخاصة بالنقل والاتصالات.
    98. The energy and transport and communications working groups were inactive during the reporting period. UN 98 - وكان الفريق العامل المعني بالطاقة والفريق العامل المعني بالنقل والاتصالات غير فاعلين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Only two working groups have met in plenary session this year: the transport and communications Working Group in February and the Missing Persons Working Group in March, both in Pristina. UN ولم يعقد جلسات عامة هذا العام سوى فريقين عاملين: الفريق العامل المعني بالنقل والاتصالات في شهر شباط/فبراير، والفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين في شهر آذار/مارس، وكلاهما عقدا في بريشتينا.
    The transport and communications Working Group convened its second session on 9 February in Pristina. UN وفي 9 شباط/فبراير، عقد في بريشتينا الفريق العامل المعني بالنقل والاتصالات دورته الثانية .
    The transport and communication goals are to construct an efficient, integrated transport and communication system linking the different countries and subregions of the continent so as to enable them to meet their requirements for international trade, and to develop indigenous capabilities to efficiently plan, manage and operate transport and communications systems. UN وتتمثل اﻷهداف المتصلة بالنقل والاتصالات في بناء شبكة متكاملة وفعالة للنقل والاتصالات تربط بين مختلف البلدان والمناطق دون اﻹقليمية في القارة لتمكينها من تلبية احتياجاتها من التجارة الدولية، وتنمية القدرات المحلية على تخطيط وإدارة وتشغيل شبكات النقل والاتصالات بكفاءة.
    109. The theme topic study of the Commission at its fiftieth session constituted a major activity under the subprogramme on transport and communications. UN ١٠٩ - وقد شكلت الدراسة المواضيعية للجنة في دورتها الخمسين نشاطا رئيسيا في إطار البرنامج الفرعي المتعلق بالنقل والاتصالات.
    A coordination and monitoring system was developed by ESCAP to facilitate compilation of information required for reporting on the Decade to various meetings and to establish a compendium of national, subregional and regional activities relating to transport and communications for identifying the linkages among these activities. UN كما أنشأت إسكاب نظام تنسيق ورصد لتسهيل جمع المعلومات اللازمة لﻹبلاغ عن العقد لمختلف الاجتماعات ووضع موجز باﻷنشطة الوطنية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية المتصلة بالنقل والاتصالات بقصد تحديد الصلات بين هذه اﻷنشطة.
    However, the available data indicate that in 1994, coastal and marine resources, freshwater resources, land resources, transport and communications and human resource development accounted for some 87 per cent of multilateral commitments. UN بيد أن البيانات المتاحة تشير الى أن الموارد الساحلية والبحرية، وموارد الماء الصالح للشراب، والموارد البرية، والموارد المتصلة بالنقل والاتصالات وبتنمية الموارد البشرية مثﱠلت في عام ١٩٩٤ حوالي ٨٧ في المائة من الالتزامات المتعددة اﻷطراف.
    (a) Investors and donors forum for SADC transport and communications to be held in the first half of 2000; UN (أ) منتدى للمستثمرين والمانحين المعني بالنقل والاتصالات في الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي، سيعقد في الجزء الأول من عام 2000؛
    16.42 Recognizing that the provision of transport and communications infrastructure and services is a key requirement for economic growth, the activities under this subprogramme have been designed to provide maximum support to the economic growth of the countries in the region. UN ١٦-٤٢ واعترافا بأن توفير الهياكل اﻷساسية والخدمات فيما يتعلق بالنقل والاتصالات يمثل أحد المتطلبات اﻷساسية للنمو الاقتصادي، فقد صُممت اﻷنشطة في إطار هذا البرنامج الفرعي لتوفير أقصى قدر ممكن من الدعم للنمو الاقتصادي في بلدان المنطقة.
    16.42 Recognizing that the provision of transport and communications infrastructure and services is a key requirement for economic growth, the activities under this subprogramme have been designed to provide maximum support to the economic growth of the countries in the region. UN ١٦-٤٢ واعترافا بأن توفير الهياكل اﻷساسية والخدمات فيما يتعلق بالنقل والاتصالات يمثل أحد المتطلبات اﻷساسية للنمو الاقتصادي، فقد صُممت اﻷنشطة في إطار هذا البرنامج الفرعي لتوفير أقصى قدر ممكن من الدعم للنمو الاقتصادي في بلدان المنطقة.
    Against this backdrop, we must redouble our efforts to mobilize resources from both domestic and external sources for advancing some key sectors, especially human resource capacity, the education system and infrastructure, in particular in relation to transportation and communication. UN وعلى هذه الخلفية، يجب أن نضاعف جهودنا لتعبئة الموارد سواء من المصادر الوطنية أو المصادر الخارجية بغية النهوض ببعض القطاعات الأساسية، ولا سيما قدرة الموارد البشرية، والنظام التعليمي والهياكل الأساسية، وعلى وجه الخصوص ما يتعلق منها بالنقل والاتصالات.
    As I have outlined in my previous reports, the sheer size of the Sudan, as well as the complete lack of economic, financial, transportation and communication infrastructure in much of the area where the mission would operate, would present huge logistical challenges. UN وعلى نحو ما بينته في تقاريري السابقة، فإن حجم السودان وحده، بالإضافة إلى الانعدام الكامل للهياكل الاقتصادية والمالية، والخاصة بالنقل والاتصالات في جزء كبير من المنطقة التي ستعمل فيها البعثة، ستشكل كلها تحديات لوجستية كبيرة.
    It is also continuing to cooperate with OAU and PAPU to achieve the objectives set in the Abuja Treaty and spelt out, as far as the postal sector is concerned, in the protocol on transport and communication. UN ويتابع الاتحاد البريدي العالمي أيضا تعاونه مع منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد البريدي للبلدان الافريقية من أجل تحقيق اﻷهداف المقررة في معاهدة أبوجا والمحددة، فيما يتعلق بالقطاع البريدي، في البروتوكول الخاص بالنقل والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد