ويكيبيديا

    "بالنموذج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • format
        
    • Model
        
    • module
        
    • template
        
    • the example
        
    • prototype
        
    • paradigm
        
    The secretariat shall immediately notify the Party concerned of any omissions or technical format problems identified in the initial check. UN وتبلغ الأمانة فوراً الطرف المعني بأي سهو أو مشاكل خاصة بالنموذج التقني يتم تحديدها في التثبت الأولي.
    The secretariat shall immediately notify the Party concerned of any omissions or technical format problems identified in the initial check. UN وتبلغ الأمانة فورا الطرف المعني بأي سهو أو مشاكل خاصة بالنموذج التقني يتم تحديدها في التثبت الأولي.
    Our position is also clear on what has been called an intermediate Model. UN وموقفنا أيضاً واضح تجاه ما يسمى بالنموذج الوسطي.
    Lesotho had been using the First - Past - the - Post electoral Model. UN وتعمل ليسوتو بالنموذج الانتخابي القائم على أساس الفائز بأكثر الأصوات.
    Member Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) group of experts on GOOS (Global Ocean Observing System) Coastal module. UN عضو فريق الخبراء التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المعني بالنموذج الساحلي في النظام العالمي لرصد المحيطات.
    Two new suggestions to the online template for toponymic guidelines were incorporated. UN وأدرج اقتراحان جديدان يتعلقان بالنموذج الإلكتروني للمبادئ التوجيهية لأسماء المواقع الجغرافية.
    Any Government submitting an audit certificate should take into consideration the elements included in the example. UN وينبغي لأية حكومة تقدم شهادة بمراجعة الحسابات أن تراعي العناصر الواردة بالنموذج المذكور.
    The fuel lines to the second prototype must catch. Open Subtitles يجب أن تشتعل أنابيب الوقود المتصلة بالنموذج الثانى
    The secretariat shall immediately notify the Party concerned of any omissions or technical format problems identified in the initial check. UN وتبلغ الأمانة فورا الطرف المعني بأي سهو أو مشاكل خاصة بالنموذج التقني يتم تحديدها في التثبت الأولي.
    Accordingly, he welcomed the prototype of a new format of the medium-term plan, which provided an excellent basis for discussion. UN ووفقا لذلك، فإنه يرحب بالنموذج اﻷولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل، الذي يقدم أساسا ممتازا للمناقشة.
    Work on Standard Electronic format UN 1- العمل المتعلق بالنموذج الإلكتروني الموحد
    14. Notes the very useful format of this type of evaluation and encourages the secretariat to use it in future. UN ٤١- تحيط علماً بالنموذج الجم الفائدة لهذا النوع من التقييم وتشجع اﻷمانة على استخدامه في المستقبل.
    Pursuant to the recommended format and structure, annual reports shall be submitted in accordance with the requirements of section 10 of annex 4 to the Regulations, and in electronic format where possible. UN وعملا بالنموذج والهيكل الموصى باتباعهما، تقدم التقارير السنوية وفقا لمتطلبات البند 10 من المرفق 4 لنظام التنقيب، وذلك في شكل إلكتروني، كلما أمكن.
    The session on the intermediate Model in the last round of intergovernmental negotiations was especially welcome. UN والجلسة المعنية بالنموذج الوسط في الجولة الماضية للمفاوضات الحكومية الدولية كانت موضع ترحيب خاص.
    I know that some delegations accept the intermediate Model exclusively as a potential outcome and not as a point of departure. UN أعرف أن بعض الوفود لا تقبل بالنموذج المتوسط باعتباره النتيجة الخالصة المحتملة ولا تريده ببساطة كنقطة انطلاق.
    A final report on the geological Model and the prospectors' guide will be ready by the end of 2008. UN وسيكون التقرير النهائي المتعلق بالنموذج الجيولوجي ودليل المنقبين جاهزين بحلول نهاية عام 2008.
    With respect to the population, environment, development and agriculture Model, its structure and assumptions have been tested extensively by African and international scientists and professionals. UN وفيما يتعلق بالنموذج فإن هيكله وافتراضاته قد تم اختبارها بشكل مكثف من قبل العلماء والمهنيين الأفريقيين والدوليين.
    The crisis was further darkening the outlook for development among the countries of the South, to which the Asian Model had been held up as an example. UN كما أن اﻷزمة تلقي بظلال قاتمة على آفاق التنمية في بلدان الجنوب، وهي البلدان التي كانت تقتدي بالنموذج اﻵسيوي.
    Member Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) group of expert on GOOS (Global Ocean Observing System) Coastal module. UN عضو فريق الخبراء التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المعني بالنموذج الساحلي في النظام العالمي لرصد المحيطات.
    The separation of the two modules facilitates easy deployment of the system in the field where only price collection is carried out, while reserving the more advanced administration and analysis module for the country management centres. UN ويساعد فصل النموذجين في تيسير تطبيق النظام في الميدان، الذي تجري فيه فقط مهمة جمع الأسعار، بينما يحتفظ بالنموذج الأكثر تعقيدا المتعلق بالإدارة والتحليل من أجل استخدامات مراكز الإدارة القطرية.
    The work relating to the Article 4 Generic Electronic template is contained in paragraphs 33 and 34 of the Final Document. UN وتتضمن الوثيقة الختامية في فقرتيها 33 و34 شرحاً للأعمال المتصلة بالنموذج الإلكتروني النوعي المتعلق بالمادة 4.
    The speaker also urged States to submit narrative text accompanying the template, which would describe in detail the domestic measures under discussion. UN كما حثَّ المتكلِّمُ الدولَ على أن ترفق بالنموذج نصًّا سرديًّا يوضِّح بالتفصيل التدابير الداخلية قيد المناقشة.
    The Committee welcomes this development and encourages other departments and offices to make maximum use of available in-house expertise with a view to following the example set by the Executive Office of the Secretary-General. UN واللجنة ترحب بهذا التطور وتشجع الإدارات والمكاتب الأخرى على تحقيق أقصى استفادة من الخبرات المتوافرة داخليا اقتداء بالنموذج الذي أخذ به المكتب التنفيذي للأمين العام.
    The prototype is currently operational and is being used in primary schools in Cameroon. UN وقد بدأ العمل بالنموذج في الوقت الراهن، حيث بات يستخدم في مدارس ابتدائية بالكاميرون.
    She helped me to see how important it is that we accept the new paradigm, join hands with the Espheni to forge a better world. Open Subtitles لقد ساعدتني لأرى كم هو مهم بأن ان نقبل بالنموذج الجديد الالتحاق بالأشفيني لأنشاء عالم جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد