" 26. Also reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and also notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; | UN | " 26 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ أيضا الاهتمام الذي يوليه إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية لتلك الميادين؛ |
35. Reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; | UN | 35 - تعيد تأكيد الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
37. Reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; | UN | 37 - تؤكد مجددا الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
This event will focus on 23 multilateral treaties relating to the advancement of the rights of women. | UN | وسوف يكون التركيز في هذه المناسبة على 23 معاهدة من المعاهدات المتعددة الأطراف المتصلة بالنهوض بحقوق المرأة. |
The countries of the Rio Group reaffirm their commitment to the development of their peoples, in particular to the advancement of the rights of the child and the well-being of children and adolescents. | UN | تؤكد بلدان مجموعة ريو من جديد التزامها بتنمية شعوبها، ولا سيما بالنهوض بحقوق الطفل ورفاهية الأطفال والمراهقين. |
24. An important component of efforts to build good practices at the domestic level is a policy of commitment to advance the rights of indigenous peoples in accordance with the United Nations Declaration. | UN | 24 - وتُعدُّ سياسة الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية وفقا لإعلان الأمم المتحدة عنصرا هاما في الجهود الرامية إلى بناء ممارسات جيدة على الصعيد المحلي. |
36. Reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; | UN | 36 - تعيد تأكيد الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
" 35. Reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; | UN | " 35 - تعيد تأكيد الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
37. Reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; | UN | 37 - تؤكد مجدداً الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
" 35. Reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; | UN | " 35 - تعيد تأكيد الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
35. Reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; | UN | 35 - تعيد تأكيد الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
38. Reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; | UN | 38 - تؤكد مجددا الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
37. Reaffirms the commitment to promote the rights of indigenous peoples in the areas of education, employment, housing, sanitation, health and social security, and notes the attention paid to those areas in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; | UN | 37 - تؤكد مجددا الالتزام بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية في ميادين التعليم والعمالة والسكن والمرافق الصحية والصحة والضمان الاجتماعي، وتلاحظ الاهتمام الذي تحظى به تلك الميادين في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
The mandate was expanded to include, in particular, the promotion of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and other international instruments relevant to the advancement of the rights of indigenous peoples. | UN | ووُسعت ولاية المقرر الخاص لتشمل بالخصوص تعزيز إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وغيره من الصكوك الدولية ذات الصلة بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية. |
The resolution requires the Special Rapporteur, inter alia, to promote the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and other international instruments relevant to the advancement of the rights of indigenous peoples. | UN | ويتطلب القرار من المقرر الخاص العمل في جملة أمور على ترويج إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والصكوك الدولية ذات الصلة بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية. |
During the past year, two more successful treaty events were held, focusing on multilateral treaties relating to the advancement of the rights of women and children and on treaties for the prevention and suppression of terrorism. | UN | وجرى خلال العام الماضي تنظيم حدثين إضافيين ناجحين يتعلقان بالمعاهدات، جرى فيهما التركيز على المعاهدات المتعددة الأطراف التي تتصل بالنهوض بحقوق المرأة والطفل والمعاهدات المتعلقة بمنع الإرهاب وقمعه. |
A total of 135 treaty actions (involving 65 signatures and 70 ratifications and accessions) were taken by 61 States in respect of 23 treaties relating to the advancement of the rights of women and children. | UN | واتخذت 61 دولة ما مجموعه 135 إجراء يتعلق بالمعاهدات (شملت 65 توقيعا و 70 تصديقا وانضماما)، وذلك فيما يتعلق بـ 23 معاهدة تتصل بالنهوض بحقوق المرأة والطفل. |
59. The Special Rapporteur on the situation of human rights of indigenous peoples, following a visit to Nepal in November/December 2008, was encouraged by the expressed commitment of the Government to advance the rights of indigenous peoples, but noted that much remained to be done to transform this commitment into reality. | UN | 59- وجد المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية، بعد زيارته لنيبال في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2008، تشجيعاً من الالتزام المعلن للحكومة بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية، لكنه لاحظ أنه لا يزال هناك الكثير الواجب القيام به لتحويل هذا الالتزام إلى واقع. |
Those associations that are concerned with promoting the rights of women, education and the campaign for the eradication of illiteracy are especially active. | UN | والجمعيات التي تعنى بالنهوض بحقوق المرأة أو التعليم أو النضال من أجل محو اﻷمية نشطة بشكل خاص. |