Allow me at this point to make a statement on behalf of the Committee. | UN | واسمحوا لي في هذه المرحلة أن أدلي ببيان بالنيابة عن اللجنة. |
The meeting had been followed by an open debate at which the Chair had made a statement on behalf of the Committee. | UN | وتلا هذا الاجتماع مناقشة مفتوحة أدلى فيها الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة. |
Indeed, the Chairperson of the Committee would shortly receive an invitation to attend the Conference and should make a valuable contribution to its work on behalf of the Committee. | UN | وفي الواقع فإن رئيس اللجنة سيتلقى بالفعل قريبا دعوة لحضور المؤتمر وسيقدم مساهمة قيّمة في أعماله بالنيابة عن اللجنة. |
Mrs. Mokhuane attended the meeting on behalf of the Committee and reported to the members. | UN | وحضرت السيدة مخواني الاجتماع بالنيابة عن اللجنة وقدمت إلى الأعضاء تقريراً في هذا الشأن. |
3. Information gathering on behalf of the Commission by certain Governments | UN | ٣ - قيام بعض الحكومات بجمع المعلومات بالنيابة عن اللجنة |
The Committee could rest assured that, if the Bureau was granted permission to proceed, it would do so, on the Committee's behalf, with the best intentions. | UN | وعلى اللجنة أن تكون مطمئنة من أنه إذا منح المكتب الإذن فإنه سيشرع في إصدار الوثيقة بالنيابة عن اللجنة بنية حسنة. |
Allow me at this point to make a statement on behalf of the Committee. | UN | وأود الآن أن أدلي ببيان بالنيابة عن اللجنة. |
I would like now to make a statement on behalf of the Committee. | UN | وأود أن ألقي الآن بيانا بالنيابة عن اللجنة. |
on behalf of the Committee, he extended his heartfelt thanks to the outgoing members and wished them every success in the future. | UN | وأعرب بالنيابة عن اللجنة عن شكره الجزيل للأعضاء الذين انتهت مدة عضويتهم متمنياً لهم كل التوفيق في المستقبل. |
We thank you on behalf of the Committee for making time for this. I know it wasn't easy. | Open Subtitles | .نشكرك بالنيابة عن اللجنة لتخصيص وقت لهذا ,أعلم أنه ليس بالشيء السهل |
14. At the 5th meeting, on 8 April 1993, the Chairman of the Committee made the following statement on behalf of the Committee: | UN | ١٤ - في الجلسة ٥ المعقودة في ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أدلى رئيس اللجنة، بالنيابة عن اللجنة بالبيان التالي: |
39. The Chair said that he had been involved with the issue on behalf of the Committee. | UN | ٣9 - وقال الرئيس إنه يتابع هذه المسألة بالنيابة عن اللجنة. |
The Chairperson noted that the Bureau had been closely consulted on the organization of the High-Level Segment and, on behalf of the Committee, expressed full support for the initiative. | UN | وأشارت الرئيسة إلى التشاور الوثيق مع المكتب بشأن تنظيم الجزء الرفيع المستوى، وأعربت عن تأييدها الكامل للمبادرة، بالنيابة عن اللجنة. |
The Security Council had heard briefings from Robert Serry, the United Nations special coordinator for the Middle East peace process, and Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs, after the latter of which he himself had addressed the Council on behalf of the Committee. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة من روبرت سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، واستمع أيضا إلى إحاطة من لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، قدم بعدها الرئيس نفسه كلمة إلى المجلس بالنيابة عن اللجنة. |
The Special Rapporteur will formulate, if necessary, recommendations for action on behalf of the Committee and will regularly submit reports to the Committee on the follow-up activities undertaken. | UN | ويقوم المقرر الخاص، عند الضرورة، بتقديم توصيات بالنيابة عن اللجنة بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها، ويقدم تقارير منتظَمَة إلى اللجنة عن أنشطة المتابعة التي يتم القيام بها. |
Special thanks must go to Mr. Moses Abelian, who is now moving on from the post of Secretary of the Committee after seven years and whose wisdom and tireless efforts on behalf of the Committee will be sorely missed. | UN | وأتقدم بالشكر الخاص للسيد موسى أبيليان، الذي سينتقل الآن من منصب أمين اللجنة بعد سبع سنوات من الخدمة حيث ستٌفتقد ستُفتقد كثيرا حكمته وجهوده الدؤوبة بالنيابة عن اللجنة. |
27. Since the fortieth session, she had participated on behalf of the Committee in the fifty-second session of the Commission on the Status of Women. | UN | 27 - واستطردت قائلة إنه منـذ الدورة الأربعين، اشتركت بالنيابة عن اللجنة في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة. |
The Chairman made a statement on behalf of the Committee in support of the work done in the Middle East, since 1949, by the Pontifical Mission for Palestine — an operating agency of the Catholic Near East Welfare Association. | UN | أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة لدعم العمل الذي أنجزته البعثة البابوية إلى فلسطين في الشرق اﻷوسط منذ عام ١٩٤٩ وهي وكالة تابعة لرابطة الرعاية الكاثوليكية للشرق اﻷدنى. |
The Chairman made a statement on behalf of the Committee in support of the work done in the Middle East, since 1949, by the Pontifical Mission for Palestine — an operating agency of the Catholic Near East Welfare Association. | UN | أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة لدعم العمل الذي أنجزته البعثة البابوية إلى فلسطين في الشرق اﻷوسط منذ عام ١٩٤٩ وهي وكالة تابعة لرابطة الرعاية الكاثوليكية للشرق اﻷدنى. |
With regard to the request for the United Nations to provide electoral assistance, the plan that Mr. Martin is currently discussing with the electoral authorities of Nepal is twofold: to provide technical assistance to the Election Commission and to undertake the coordination of donor support on behalf of the Commission. | UN | وفيما يتعلق بطلب قيام الأمم المتحدة بتقديم المساعدة الانتخابية، تتكون الخطة التي يناقشها السيد مارتِن حاليا مع السلطات الانتخابية في نيبال من شقين: توفير المساعدة التقنية للجنة الانتخابية؛ وتولي تنسيق الدعم المقدم من المانحين بالنيابة عن اللجنة. |
She intended to respond positively to the invitation on the Committee's behalf. | UN | وختمت تقول إنها تنوي الرد إيجابا على هذه الدعوة بالنيابة عن اللجنة. |
Mr. Abelian (Secretary of the Fifth Committee): Upon your request, Mr. Chairman, on behalf of the First Committee I should like to provide some clarification on agenda item 109, " Programme Planning " . | UN | السيد أبيليان (أمين اللجنة الخامسة) (تكلم بالانكليزية): بناء على طلبكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن اللجنة الأولى، أود أن أقدم بعض الإيضاحات بشأن البند 109 من جدول الأعمال، " تخطيط البرامج " . |
Allow me first to make a statement on behalf of the Special Committee against Apartheid. | UN | واسمحوا لي في البداية أن أدلي ببيان بالنيابة عن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |