ويكيبيديا

    "بالنيابة عن اﻷعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on behalf of the members
        
    • on behalf of members
        
    • on behalf of the membership
        
    • on members' behalf
        
    Last but not least, my delegation would like to record our agreement with and support for the statement that the Chairman of the Group of 77 made on behalf of the members of the Group and China. UN أخيرا وليس آخر، يود وفد بلادي أن يسجل موافقتنا على بيان رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ بالنيابة عن اﻷعضاء في المجموعة والصين وتأييدنا لهذا البيان.
    After the consultations held on 8 April 1994, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members in connection with the item relating to the Libyan Arab Jamahiriya: UN في إثر المشاورات التي أجريت في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي بالنيابة عن اﻷعضاء بصدد البند المتعلق بالجماهيرية العربية الليبية:
    After the consultations held on 8 April 1994, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members in connection with the item relating to the Libyan Arab Jamahiriya: UN في إثر المشاورات التي أجريت في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي بالنيابة عن اﻷعضاء بصدد البند المتعلق بالجماهيرية العربية الليبية:
    117. An UNRWA section served as the Provident Fund secretariat and administered investments made on behalf of members. UN 117- هناك قسم في الأونروا يعمل بوصفه أمانة لصندوق الادخار ويقوم بإدارة الاستثمارات التي تجري بالنيابة عن الأعضاء.
    The provision of Article 24, however, is based on the understanding that in carrying out its tasks, the Council acts on behalf of the membership as a whole. UN إلا أن حكم المادة ٢٤ يرتكز على أساس أن مجلس اﻷمن، لدى تنفيذه مهامه، إنما يعمل بالنيابة عن اﻷعضاء ككل.
    After the consultations held on 10 December 1993, the President of the Security Council issued the following statement on behalf of the members in connection with the item relating to the Libyan Arab Jamahiriya: UN في إثر المشاورات التي أجريت في١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي بالنيابة عن اﻷعضاء بصدد البند المتعلق بالجماهيرية العربية الليبية:
    on behalf of the members of the Latin American and Caribbean Group, I should like to thank the Secretary-General for the report (A/51/299) on cooperation between the United Nations and the Caribbean Community (CARICOM). UN وأود بالنيابة عن اﻷعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن أشكر اﻷمين العام على تقريره بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية (A/51/299).
    Mr. Kulla (Albania): on behalf of the members of the Group of Eastern European States, I want to express deep sorrow at the perfidious assassination of the Prime Minister of Israel, the late Yitzhak Rabin. UN السيد كولا )البانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أريد أن أعرب عن عميق اﻷسف، بالنيابة عن اﻷعضاء في مجموعة دول أوروبا الشرقية، للاغتيال الغادر لرئيس وزراء اسرائيل الراحل اسحق رابين.
    91. Mr. SNOUSSI (Morocco), speaking in explanation of position, said, in reference to the previous speaker, that he would have thought a statement of support by the Chairman of the Committee on behalf of the members would have been sufficient and more in keeping with the logic of consensus and the practice of the United Nations than a separate statement on a draft resolution that would be adopted without a vote. UN ٩١ - السيد سنوسي )المغرب(: قال في معرض تعليل موقفه، باﻹشارة الى المتكلم السابق، إنه يعتقد لو أدلى الرئيس ببيان تأييدي بالنيابة عن اﻷعضاء لكان ذلك كافيا وأكثر تمشيا مع منطق توافق اﻵراء والممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة من اﻹدلاء ببيان مستقل بشأن مشروع قرار سيعتمد بدون تصويت.
    This draft, drawn up within the framework of agenda item 71 (c) concerning the review and implementation of the Concluding Document of the Twelfth Special Session of the General Assembly is also sponsored by South Africa on behalf of the members of the African Group of States and by numerous other States of Latin America, the Caribbean and Asia. UN وهذا المشروع الذي صيغ ضمن إطار البند ٧١ )ج( من جدول اﻷعمال فيما يتعلق باستعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة تقدمه أيضا جنوب افريقيا بالنيابة عن اﻷعضاء في مجموعة الدول الافريقية، ودول عديدة أخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا.
    Mr. Šimonović (Croatia): I have the honour to address the Assembly on this occasion, in marking the end of the United Nations Decade of International Law, on behalf of the members of the Group of Eastern European States. UN السيد سيمونوفيتش )كرواتيـا( )تكلـم بالانكليزية(: بالنيابة عن اﻷعضاء في مجموعة دول أوروبـا الشرقيــة يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في هــــذه المناسبة التي نحتفل فيها بانتهاء عقد اﻷمم المتحـدة للقانـــون الدولي.
    10. At the 21st meeting, held on 14 March, statements were made by the Minister of Fisheries and Oceans of Canada, the Honourable Brian Tobin, as well as the representatives of Peru, Mauritania, the European Community, the Republic of Korea, Argentina, Japan, China, the United States, Samoa (on behalf of the members of FFA), Ecuador and the Russian Federation. UN ١٠ - وفي الجلسة ٢١، المعقودة في ١٤ آذار/مارس، أدلى ببيانات وزير شؤون مصائد اﻷسماك والمحيطات في كندا، اﻷونرابل بريان توبن، فضلا عن ممثلي بيرو، وموريتانيا، والجماعة اﻷوروبية، وجمهورية كوريا، واﻷرجنتين، واليابان، والصين، والولايات المتحدة، وساموا )بالنيابة عن اﻷعضاء في وكالة مصائد اﻷسماك للمحفل(، واكوادور، والاتحاد الروسي.
    Ms. Banks (New Zealand): I have the honour to present this statement on behalf of members of the Pacific Islands Forum based in New York, namely: Australia, the Federated States of Micronesia, Fiji, Nauru, Palau, Papua New Guinea, the Republic of the Marshall Islands, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu and New Zealand. UN السيدة بانكس (نيوزيلندا) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ المتواجدين في نيويورك، وهم أستراليا، وولايات ميكرونيزيا الموحدة، وفيجي، وناورو، وبالاو، وبابوا غينيا الجديدة، وجمهورية جزر مارشال، وساموا، وجزر سليمان، وتونغا، وتوفالو، وفانوتو، ونيوزيلندا.
    In acting on behalf of the membership, the Security Council must be, and be seen to be, representative of the entire membership of the Organization. UN وعلى مجلس اﻷمن، وهو يعمل بالنيابة عن اﻷعضاء أن يكون، وأن ينظر إليه، كممثل ﻷعضاء المنظمة بأسرهم.
    And I emphasize, on members' behalf, that this is now a package. UN وأشدد، بالنيابة عن الأعضاء أن هذه حزمة الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد