ويكيبيديا

    "بالنيابة عن جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on behalf of all
        
    • on behalf of the entire
        
    • behalf of all the
        
    :: The Charter also notes that the Security Council acts on behalf of all the United Nations Member States. UN :: يشير الميثاق أيضا إلى أن مجلس الأمن يعمل بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. UN وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم.
    on behalf of all States members of the General Assembly, I welcome President Napolitano. UN بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء، أرحب بالرئيس نابوليتانو.
    According to Article 24 of the United Nations Charter, the Security Council acts on behalf of all Member States. UN ووفقا للمادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة، يتصرف المجلس بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء.
    In accordance with the Charter, the Council acts on behalf of the entire membership in carrying out its duties, and its decisions are binding on all Member States. UN وفقا للميثاق، يقوم المجلس بإجراءاته بالنيابة عن جميع الأعضاء لدى اضطلاعه بواجباته، وقراراته تلزم جميع الدول الأعضاء.
    For the sixty-fifth year, the Security Council will continue to act on behalf of all Members of the United Nations. UN وللسنة الخامسة والستين، سيواصل مجلس الأمن العمل بالنيابة عن جميع أعضاء الأمم المتحدة.
    All the while, the Security Council has acted on behalf of all the Members of the United Nations. UN وطوال هذه الفترة تصرف مجلس الأمن بالنيابة عن جميع أعضاء الأمم المتحدة.
    The reform of the Council is not only desirable but imperative if it is to ensure the successful implementation of its global mandate to maintain international peace and security on behalf of all Member States. UN وإصلاح المجلس ليس مجرد أمر مستحسن، بل هو واجب لا بد منه إذا كان له أن يضمن التنفيذ الناجح للولاية العالمية المتمثلة في صون السلم والأمن الدوليين بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء.
    The summit also approved that Africa should be represented by one delegation which is empowered to negotiate on behalf of all member States; UN ووافق مؤتمر القمة أيضا على أن يمثل أفريقيا وفد واحد تخول له سلطة التفاوض بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء؛
    Those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. UN وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم.
    From the bottom of our hearts, we extend our gratitude to all on behalf of all of the sponsors. UN ونعرب عن أعماق قلوبنا عن امتناننا للجميع بالنيابة عن جميع المقدمين.
    To this end, Portugal and the other members of the Council are mandated to act on behalf of all the Members of the United Nations. UN ولتحقيق هذا الغرض، معهود بالبرتغال وباﻷعضاء اﻵخرين في المجلس بهذه المهمة بالنيابة عن جميع اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    It exercises this responsibility on behalf of all Members of the Organization, and must be seen to do so. UN ويمارس هذه المسؤولية بالنيابة عن جميع أعضاء المنظمة، ويجب عليه أن يفعل ذلك.
    We call for this on behalf of all the world’s children and young people. UN ونحن ندعو إلى هذا بالنيابة عن جميع أطفال العالم وشبابه.
    The Assembly exercises legislative authority on behalf of all participating organizations. UN وتمارس الجمعية العامة السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق.
    The Assembly exercises legislative authority on behalf of all participating organizations. UN وتمارس الجمعية العامة السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق.
    I am convinced that you will guide us well in carrying out the work that we are gathered here to do on behalf of all of the world’s people. UN وإنني على قناعة من أنكم سوف توجهوننا توجيها جيدا في تنفيذ اﻷعمال التي نجتمع هنا ﻹنجازها بالنيابة عن جميع شعوب العالم.
    The Assembly exercises legislative authority on behalf of all participating organizations. UN وتمارس الجمعية العامة السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق.
    In carrying out its duties, the Council acts on behalf of all Member States. UN والمجلس في أدائه لواجباته، يتصرف بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء.
    It bears stressing that, pursuant to Article 24 of the Charter, the Security Council acts on behalf of all Member States. UN ويجدر التشديـد على أن مجلس الأمن، عملا بالمـــادة 24 من الميثاق، يعمل بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء.
    Our understanding of the relationship between the Council and the Assembly is clear: the Council acts -- in accordance with the Charter of the United Nations -- on behalf of the entire membership. UN إن فهمنا للعلاقة بين المجلس والجمعية واضح، فالمجلس يتصرف وفقا للميثاق بالنيابة عن جميع الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد