ويكيبيديا

    "بالنيابة عن مجموعة دول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on behalf of the Group of
        
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Bosnia and Herzegovina, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البوسنة والهرسك، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Canada, who will speak on behalf of the Group of Western European and Other States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Allow me to express, on behalf of the Group of Western European and Other Sates, our full confidence in the resilience of the Polish people and the legitimacy of their institutions. UN وأود أن أعرب، بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، عن ثقتنا الكاملة في قدرة الشعب البولندي وشرعية مؤسساته.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Azerbaijan, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل أذربيجان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Austria, who will speak on behalf of the Group of Western European and other States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل النمسا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    on behalf of the Group of Eastern European States, I would like to extend our sincere sympathy and condolences to the members of the bereaved family and to the Government and the people of Syria. UN وأود بالنيابة عن مجموعة دول شرق أوروبا أن أتقدم بمواساتنا وتعازينا المخلصة لأعضاء الأسرة المكلومة ولشعب وحكومة سورية.
    I am honoured to speak on behalf of the Group of Western European and other States. UN إنه لشرف لي أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Our Group associates itself with the statement made by Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN وتؤيد مجموعتنا البيان الذي أدلت به كولومبيا بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    A statement was also made by the representative of Chile on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN وتكلَّم ممثِّل شيلي أيضاً بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    He had been nominated by El Salvador on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN وقد عينته السلفادور بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    I give the floor to the representative of Ukraine, on behalf of the Group of Eastern European States, to nominate the candidate. UN وأعطي الكلمة لممثلة أوكرانيا، بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، لتسمية المرشح.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of the Russian Federation, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The PRESIDENT: I next call on the representative of New Zealand, who will speak on behalf of the Group of Western European and Other States. UN أعطي الكلمة بعد ذلك لممثل نيوزيلندا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The PRESIDENT: I call on the representative of Portugal, who will speak on behalf of the Group of Western European and Other States. UN أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN أعطـــي الكلمـــة اﻵن لممثـــل جمهوريـــة مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The PRESIDENT: I now call on His Excellency Mr. Pedro Catarino of Portugal, who will speak on behalf of the Group of Western European and Other States. UN أعطي الكلمة اﻵن لصاحب السعادة السيد بدرو كاتارينو، ممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Statements were also made by the representative of Morocco on behalf of the Group of African States and by the representative of Nicaragua on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN كما تكلَّم كلٌّ من ممثِّل المغرب بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثِّل نيكاراغوا بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Finally, on behalf of the Group of Eastern European States, I express our full confidence in fruitful cooperation with the Secretary-General in the coming years. UN أخيراً، بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، أعرب عن ثقتنا الكاملة بالتعاون المثمر مع الأمين العام في السنوات المقبلة.
    I also wish to take this opportunity to thank you, Mr. President, on behalf of the Group of Western European and other States, for your leadership of the sixty-fifth session of the Assembly. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكركم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، على قيادتكم للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, I wish to extend my condolences to the delegation of Barbados, the family of the late Prime Minister Thompson and the Government and people of Barbados. UN وأود، بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، أن أتقدم بالتعازي إلى وفد بربادوس، وأسرة الراحل، رئيس الوزراء طومسون، وحكومة وشعب بربادوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد