I would also like to pay tribute, on behalf of my delegation, to the other members of the Bureau. | UN | وأود أيضا بالنيابة عن وفد بلادي أن أشيد بأعضاء المكتب الآخرين. |
Mr. President, on behalf of my delegation, I wish you courage and, if possible, success for this period of your term, which will not necessarily be the least difficult. | UN | السيد الرئيس، بالنيابة عن وفد بلادي أرجو لكم الشجاعة، وإذا أمكن أرجو لكم النجاح في هذه الفترة من ولايتكم التي لن تكون أقلها صعوبة. |
To conclude, allow me once again, on behalf of my delegation and indeed on behalf of our Pacific community, to thank the Assembly for adopting the resolution by consensus. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي مرة أخرى، بالنيابة عن وفد بلادي وبالنيابة عن جماعة المحيط الهادئ، أن أتقدم بالشكر إلى الجمعية على اتخاذها القرار بتوافق الآراء. |
Mr. Moeletsi (Lesotho): I have the honour to speak on behalf of my delegation. | UN | السيد مويليتسي (ليسوتو) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن وفد بلادي. |
Mr. Islam (Bangladesh): I convey to you, Sir, on behalf of my delegation as well as on my own behalf, our congratulations on your assumption of the presidency at this special session. | UN | السيد رفيق اﻹسلام )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتقدم إليكم، سيدي، بالنيابة عن وفد بلادي وباسمي شخصيا، بتهانينا على تبوئكم رئاسة هذه الدورة الاستثنائية. |
Mr. Hasmy (Malaysia): At the outset allow me, on behalf of my delegation, to express our sympathy and condolences to the delegation of Colombia for the recent tragedy there. | UN | السيد حسمي )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أعرب بالنيابة عن وفد بلادي عن تعاطفنا مع وفد كولومبيا وتعازينا له على المأساة التي حلت ببلاده مؤخرا. |
Mr. Swe (Myanmar): At the outset, I should like to express on behalf of my delegation and myself our warm congratulations to you on your assumption of the office of Chairman of the First Committee. | UN | السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعبر بالنيابة عن وفد بلادي وبالأصالة عن نفسي عن تهانينا الحارة لكم لتوليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. del Rosario Ceballos (Dominican Republic) (spoke in Spanish): First of all, on behalf of my delegation, I would like to say that we are very grateful to the Security Council and the Secretariat for having published this report. | UN | السيد ديل روزاريو سيبايوس (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، بالنيابة عن وفد بلادي أود أن أقول إننا بالغوا الامتنان لمجلس الأمن وللأمانة العامة لنشر التقرير. |
Mr. Mahamat (Chad) (spoke in French): on behalf of my delegation and on my own behalf, I would like to most warmly congratulate you, Mr. President, on your election to presidency of the General Assembly at its sixty-third session. | UN | السيد محمد (تشاد) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن وفد بلادي وبالأصالة عن نفسي، أود أن أهنئكم سيدي الرئيس بكل حرارة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Mr. Burleigh (United States of America): on behalf of my delegation and the people of the United States, I offer our sincere condolences on the passing of His Majesty King Hussein Ibn Talal, one of the finest and most courageous statesmen of this century. | UN | السيد بيرلي )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن وفد بلادي وشعب الولايات المتحدة ، أتقدم بأخلص تعازينا لوفاة صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، وهو أحد أنبل وأشجع رجال الدولة في هذا القرن. |