ويكيبيديا

    "بالنيران غير المباشرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indirect fire
        
    This upward trend in indirect fire attacks is expected as long as factional fighting in Basra persists. UN وهذا الاتجاه التصاعدي في الهجمات بالنيران غير المباشرة متوقع طالما استمر الاقتتال الطائفي في البصرة.
    indirect fire attacks against Basra air station have diminished in frequency and volume. UN وقد انخفضت الهجمات بالنيران غير المباشرة على مطار البصرة من حيث التواتر والعدد.
    Attacks by indirect fire still continue to periodically occur in the Baghdad International Zone and at the Baghdad International Airport complex where the United Nations has facilities; to date, there have been no casualties or damage to facilities. UN ولا تزال الهجمات بالنيران غير المباشرة تقع دوريا في المنطقة الدولية ببغداد، وفي مجمع مطار بغداد الدولي حيث توجد مرافق تابعة للأمم المتحدة؛ ولم تقع حتى تاريخه أي خسائر بشرية أو أضرار في المرافق.
    Two indirect fire attacks targeted the international zone. UN واستُهدفت المنطقة الدولية في هجومين بالنيران غير المباشرة.
    They use suicide bombings, assassinations, kidnappings and indiscriminate indirect fire attacks, using both rockets and mortars. UN فهم يستخدمون التفجيرات الانتحارية، والاغتيالات، وأعمال الخطف، والهجمات العشوائية بالنيران غير المباشرة باستخدام الصواريخ والهاون.
    In Basra the increase in indirect fire attacks on multinational force installations and Basra Palace led to a reduced United Nations presence. UN وفي البصرة، أدى ارتفاع عدد الهجمات بالنيران غير المباشرة على منشآت القوة متعددة الجنسيات في العراق وعلى مجمع قصور البصرة إلى الحد من تواجد الأمم المتحدة.
    Incident levels remained low in the vicinity of Basrah, although indirect fire attacks still sporadically occur each month targeting the Basrah Air Station. UN وظلت مستويات الحوادث منخفضة في جوار البصرة، على الرغم من استمرار وقوع هجمات بالنيران غير المباشرة بشكل متقطع كل شهر تستهدف محطة البصرة الجوية.
    50. indirect fire attacks on the international zone in Baghdad increased from an average of one or two strikes per week in 2006 to over four per week at the beginning of 2007. UN 50 - وزادت الهجمات بالنيران غير المباشرة على المنطقة الدولية في بغداد من معدل 1-2 أسبوعيا عام 2006 إلى ما يفوق 4 هجمات أسبوعيا في بداية عام 2007.
    The incidence of indirect fire attacks on Basra air station rose steadily throughout the quarter, with 48 attacks from January to March. UN وزاد حدوث هجمات بالنيران غير المباشرة على المحطة الجوية في البصرة باطراد طوال ربع السنة، حيث وقع 48 هجوما في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس.
    51. Only 1 indirect fire attack occurred in June against the International Zone, compared with 50 strikes in April and May. UN 51 - ووقع هجوم واحد فحسب بالنيران غير المباشرة ضد المنطقة الدولية في حزيران/ يونيه، بالمقارنة بـ 50 هجوما في نيسان/أبريل وأيار/مايو.
    18. Welcomes the endorsement by AMISOM of the 2011 indirect fire policy and encourages AMISOM to adapt and implement this policy for all new troops and assets; UN 18 - يرحب بإقرار البعثة للسياسة العامّة المتعلقة بالنيران غير المباشرة في عام 2011، ويشجع البعثة على تكييف هذه السياسة وتنفيذها فيما يتعلّق بجميع القوات والأصول الجديدة؛
    18. Steps have also been taken towards the implementation of the AMISOM indirect fire Policy (IDF) and the establishment of a Civilian Casualty Tracking Analysis and Response Cell (CCTAR). UN 18 - واتخذت أيضا خطوات نحو تنفيذ السياسة العامة للبعثة المتعلقة بالنيران غير المباشرة وإنشاء خلية تُعنى بحصر الخسائر في صفوف المدنيين وتحليلها والاستجابة لها.
    18. Welcomes the endorsement by AMISOM of the 2011 indirect fire policy and encourages AMISOM to adapt and implement this policy for all new troops and assets; UN 18 - يرحب بإقرار البعثة للسياسة العامّة المتعلقة بالنيران غير المباشرة في عام 2011، ويشجع البعثة على تكييف هذه السياسة وتنفيذها فيما يتعلّق بجميع القوات والأصول الجديدة؛
    18. Welcomes the endorsement by the Mission of the 2011 indirect fire policy, and encourages the Mission to adapt and implement this policy for all new troops and assets; UN 18 - يرحب بإقرار البعثة للسياسة العامة المتعلقة بالنيران غير المباشرة في عام 2011، ويشجع البعثة على تكييف هذه السياسة وتنفيذها فيما يتعلق بجميع القوات والأصول الجديدة؛
    (c) The security environment in Iraq will remain unstable and the present international zone will continue to be threatened by attacks from the indirect fire and improvised explosive devices; UN (ج) سيظل المناخ الأمني في العراق غير مستقر وستظل المنطقة الدولية الحالية معرضة لخطر الهجوم عليها بالنيران غير المباشرة والأجهزة المتفجرة الارتجالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد