That's a number I can live with. Good landing, boys. | Open Subtitles | هذا رقم يمكنني التعايش معه أحسنتم بالهبوط يا فتيان |
So we're going to be landing in L.A. From now on? | Open Subtitles | إذن فسوف نقوم بالهبوط في لوس أنجيليس من الآن فصاعداً؟ |
Algiers, this is Delta One requesting permission to land. | Open Subtitles | الجزائر، معكم قوة الدلتا 1 نطلب الأذن بالهبوط |
Most of the time these things land hundreds of miles away. | Open Subtitles | في معظم الوقت تقوم الأشياء بالهبوط على بعيداً بمئات الأميال |
No one could have landed that plane like I did. | Open Subtitles | ما كان أحد ليتمكن بالهبوط بالطائرة مثلما فعلت أنا |
Tower confirms one runway has now been cleared to allow landings from incoming flights from London, Athens and Brussels. | Open Subtitles | برج المراقبة أعلمنا أن أحد الممرات قد تم التصريح بالهبوط به للطائرات القادمة من لندن،أثينا و بروكسل |
You are in a restricted airspace and not clear for landing. | Open Subtitles | أنت تحلق في مجال جوي محظور وغير مسموح لك بالهبوط |
Remaining 3 fields have emergency lights which enable night landing. | UN | وتتمتع المهابط الثلاثة المتبقية بإضاءة طوارئ تسمح بالهبوط في الليل. |
All targeted flights are beginning emergency landing procedure. | Open Subtitles | كل الرحلات المستهدفة تبدأ بالهبوط الطاريء |
It'll be like landing on a giant muffin. | Open Subtitles | سيكون الأمر أشبه بالهبوط على كعكة مستديرة ضخمة. |
By now, well over a thousand soldiers will have likely made their landing and begun their invasion. | Open Subtitles | الآن، ما يزيد عن ألف جندي قاموا بالهبوط وبدأوا الغزو |
All right, Detective, next to the radio controls are your landing gear settings. | Open Subtitles | حسنا أيها المحقق ، بجانب لوحة تحكم الراديو يوجد أدوات التحكم بالهبوط |
clearance had finally been received to land at Laayoune, and MINURSO expected to resolve the accommodation problem with the Moroccan Government. | UN | وقد ورد أخيرا اﻹذن بالهبوط في العيون، ومن المنتظر أن تحسم البعثة مع الحكومة المغربية مشكلة أماكن اﻹقامة. |
clearance had finally been received to land at Laayoune, and MINURSO expected to resolve the accommodation problem with the Government of Morocco. | UN | وقد سلم في نهاية اﻷمر اﻹذن بالهبوط في العيون، وتوقعت بعثة الاستفتاء أن تحل مشكلة اﻹيواء مع الحكومة المغربية. |
It is well-maintained but needs a runway extension to allow fully loaded cargo and passenger aircraft to land and take off. | UN | وهو مطار جيد الصيانة ولكنه يحتاج ﻹطالة المدرج من أجل السماح لطائرات الركاب وطائرات البضائع بالهبوط واﻹقلاع بكامل حولتها. |
The helicopter became airborne again and headed north, ignoring radio and visual warnings to land. | UN | وأقلعت الطائرة العمودية من جديد واتجهت شمالا، متجاهلة الانذارات اللاسلكية والبصرية التي تأمرها بالهبوط. |
The helicopter attempted to take off several times but was warned to land and did so. | UN | وقد حاولت الطائرة الاقلاع عدة مرات ولكنها تلقت تحذيرات بالهبوط وفعلت ذلك. |
The group concluded its mission, which lasted one and a half hours, and then boarded the aircraft and flew to Basra International Airport where the group landed and spent the night. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ونصف أقلعت بعدها الطائرة باتجاه مطار البصرة الدولي وقامت بالهبوط والمبيت فيه. |
They don't allow takeoffs and landings between midnight and 4:00 A.M. | Open Subtitles | إنهم لا يسمحون بالهبوط وبالإقلاع بين منتصف الليل والساعة الرابعة مساءً. |
Northeast Three, roger. We're starting our descent now. | Open Subtitles | المنطقة الشمال شرقية ثلاثة، عُلم إننا نشرع بالهبوط الاَن |
At 2357 the aircraft acknowledged the transmission and requested clearance to descend. | UN | وفي الساعة 23:57، أبلغت الطائرةُ بتلقيها الرسالة وطلبت التصريح لها بالهبوط إلى ارتفاع أقل. |
Agricultural raw materials and tropical beverages appear to have been much less influenced by the general upturn and also less touched by the downturn. | UN | ويبدو أن المواد الزراعية الخام والمشروبات المدارية كانت أقل تأثراً بالارتفاع العام كما كانت أقل تأثراً بالهبوط. |
I wondered what would happen to him when he hit the bottom or if he would just keep on falling forever into that impenetrable blackness. | Open Subtitles | و تساءلت عمّا قد يحدث له .. عندما يصل للقاع أم أنه سيستمر بالهبوط للأبد داخل هذا الظلام المعتم |