The culmination was the attack on the National Police Academy, which was occupied for five hours before any action was taken. | UN | وبلغت الحالة ذروتها بالهجوم على أكاديمية الشرطة الوطنية التي دام احتلالها خمس ساعات دون أن يصدر أي رد فعل. |
Finally, Israel wishes to disassociate itself from the reference in the report with regard to the so-called Israeli attack on the Dair Alzour site in Syria. | UN | وأخيرا، تود إسرائيل أن تنأى بنفسها عن الإشارة الواردة في القرار إلى ما يسمى بالهجوم على موقع دير الزور في سوريا. |
In three separate incidents in Western Darfur, members of JEM attacked the town of Kulbus. | UN | ففي ثلاث حوادث منفصلة وقعت في غرب دارفور، قام أفراد من حركة العدل والمساواة، بالهجوم على بلدة كلبص. |
Further, the international community should not tolerate attacks on religion or specific regions or countries in the cause of fighting terrorism. | UN | وينبغي أيضا ألا يقبل المجتمع الدولي بالهجوم على دين معين أو مناطق أو بلدان معينة في اطار محاربة الارهاب. |
As a violent alien wages an all-out attack against innocent civilians. | Open Subtitles | رداً على العنف ضد الفضائيين الجميع يقومون بالهجوم على الابرياء |
22. At 0730 hours, an armed terrorist group attacked a law enforcement checkpoint in Ayn Dhakar, wounding one man. | UN | 22 - في الساعة 30/7 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على حاجز حفظ النظام في عين دكر مما أدى إلى إصابة عنصر. |
The magazine gave full details of the shaky decision-making process involving the attack on the Al-Shifa pharmaceutical plant. | UN | وقد قدمت المجلة تفاصيل كاملة عن تذبذب عملية اتخاذ القرار فيما يتعلق بالهجوم على مصنع الشفاء لﻷدوية. |
Egypt provided information concerning an attack on members of the Sudanese Embassy in Cairo. | UN | ووفرت مصر معلومات تتعلق بالهجوم على أفراد السفارة السودانية في القاهرة. |
The regime's police could not find any evidence linking the PAC with the attack on the church. | UN | ولم يتمكن النظام من إقامة أي دليل يربط مؤتمر الوحدويين الافريقيين بالهجوم على الكنيسة. |
We got a warrant-- we found the evidence for the attack on your husband. | Open Subtitles | لقد حصلنا على مذكره تفتيش و لقد وجدنا الدليل الخاص بالهجوم على زوجِك |
The same force also attacked the internally displaced person camps at Aro Sharow and Gosmino. | UN | وقامت هذه القوات نفسها بالهجوم على مخيم المشردين داخليا في آرو شارو وخورمينو. |
14. An armed terrorist group attacked the bakery in the village of Karamiyah in Talbisah, killing one citizen and abducting two others. | UN | 14 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على الفرن الكائن في قرية المكرمية في تلبيسة وقتلت مواطن وخطفت اثنين آخرين. |
32. An armed terrorist group attacked the military checkpoint in the town of Harak abducted a lieutenant and 12 conscripts and seized their weapons. | UN | 32 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على الحاجز العسكري في بلدة الحراك وخطف ملازم أول مع اثنا عشر مجندا مع أسلحتهم. |
It is worth mentioning here that the Iraqi regime does not take the same precautions when initiating attacks on coalition humanitarian patrols. | UN | ومن الجدير بالذكر هنا أن النظام العراقي لا يتخذ هذه التدابير الوقائية نفسها عندما يبادر بالهجوم على الدوريات اﻹنسانية للتحالف. |
They recognised the need for a comprehensive multilaterally negotiated instrument prohibiting attacks or threat of attacks on nuclear facilities devoted to peaceful uses of nuclear energy. | UN | وأقروا بالحاجة إلى إبرام صك شامل عن طريق مفاوضات متعددة الأطراف يحظر الهجوم أو بالهجوم على المرافق النووية المكرسة للاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
They recognized the need for a comprehensive multilaterally negotiated instrument prohibiting attacks, or threat of attacks on nuclear facilities devoted to peaceful uses of nuclear energy. | UN | وأقروا بضرورة إبرام صك شامل عن طريق مفاوضات متعددة الأطراف يحظر الهجوم أو التهديد بالهجوم على المنشآت النووية المخصصة للاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
It believed that any threat of attack against peaceful nuclear facilities presented a great danger, because it would reinforce the perceived need to defend against such attack. | UN | وتعتقد أن أي تهديد بالهجوم على مرافق نووية سلمية يمثل خطرا كبيرا، لأنه يعزز ضرورة الدفاع ضد هذه الهجمات. |
36. At 0400 hours, an armed terrorist group attacked a police station in the village of Qusaybah and abducted eight police officers and seized their weapons. | UN | 36 - الساعة 00/4 قامت مجموعة بالهجوم على مخفر الشرطة في قرية القصيبة وخطف 8 عناصر من الشرطة مع أسلحتهم. |
At the same time, the aggressors again breached the Ceasefire Agreement by attacking our positions at Twite, Kabwe and Tuntula. | UN | وانتهك المعتدون في الوقت نفسه اتفاق وقف اطلاق النار بالهجوم على مواقعنا في تويت، وكابوي، وتونتولا. |
A JEM-led force attacked several villages north of El Geneina in the Sirba area and threatened to attack El Geneina. | UN | وهاجمت قوة تقودها حركة العدل والمساواة عدة قرى شمال الجنينة في منطقة سيربا وهددت بالهجوم على الجنينة. |
The next day a Palestinian lynch mob attacked an Israeli vehicle near Ramallah, nearly killing its passengers with stones. | UN | وفي اليوم التالي قامت مجموعة فلسطينية من مثيري الشغب بالهجوم على سيارة إسرائيلية قرب رام الله، وكادوا يقتلون ركابها بالحجارة. |
For what it's worth, I have no intention of attacking Jamaica. | Open Subtitles | لكل ما يستحق هذا، لا نية لي بالهجوم على جاميكا. |
The Bosnian Serb attacks against the government forces around Sarajevo dominated the picture, started first on Zuc Hill, then on Mounts Bjelasnica and Igman. | UN | وكانت لهجمات الصرب البوسنيين على قوات الحكومة حول سراييفو هي السائدة في الصورة، والتي بدأت أولا بالهجوم على تل زوك ثم على جبلي بيجيلاسنيكا وإغمان. |
I think the battle today is a failure if we failed to attack the carriers. | Open Subtitles | أظن إن المعركة كانت فاشلة اليوم طالما إننا فشلنا بالهجوم على الحاملات |
1. At 0230 hours, an armed terrorist group attacked law enforcement personnel in the Jabal al-Ward area in Hamah. | UN | 1 - في الساعة 30/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على عناصر حفظ النظام في منطقة جبل الورد في الهامة. |
You fought a cop and they didn't put no "assault on a peace officer" on you? | Open Subtitles | هل قاتلت شرطياً و لم يتهموك بالهجوم على ضابط؟ |