ويكيبيديا

    "بالهدنة الأولمبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Olympic Truce
        
    We call upon the international community to observe the Olympic Truce in the future, in accordance with that appeal. UN ونهيب بالمجتمع الدولي أن يتقيد بالهدنة الأولمبية في المستقبل، وفقا لذلك النداء.
    For my country, hosting the Olympics once again and appealing to the world to observe the Olympic Truce are both an honour and a responsibility. UN ويرى في استضافته الألعاب الأولمبية مرة أخرى ومناشدته العالم أن يلتزم بالهدنة الأولمبية شرفا ومسؤولية على حد سواء.
    With their support, the General Assembly, at its sixty-second session, adopted by consensus a resolution sponsored by China and 186 other Member States on observing the Olympic Truce. UN فبفضل دعمها اعتمدت الجمعية العامة بتوافق الآراء، في دورتها الثانية والستين، القرار الذي قدمته الصين و 186 دولة عضوا أخرى بشأن التقيد بالهدنة الأولمبية.
    Through officially announcing the observance of the Olympic Truce in your regions this year, you will be sending the world a powerful message of moderation and humanity with far-reaching repercussions. UN فبقيامكم بإعلان التقيد بالهدنة الأولمبية رسميا في مناطقكم هذه السنة، سترسلون إلى العالم رسالة قوية، تجسد الاعتدال والإنسانية وستكون لها أصداء بعيدة.
    The almost unanimous sponsorship of the appeal for the Olympic Truce by the States represented in the General Assembly commits us, above and beyond its symbolism, to uniting in order to not to disappoint the peoples of the United Nations. UN وإن تبني النداء المتعلق بالهدنة الأولمبية بشكل شبه إجماعي من جانب الدول الممثلة في الجمعية العامة يلزمنا، أكثر وأبعد من قيمته الرمزية، بأن نتحد حتى لا نخيب آمال شعوب الأمم المتحدة.
    The ancient tradition of the Olympic Truce was an early demonstration of wisdom and compassion that we should replicate in this difficult but promising era. UN وكان التقليد العريق الخاص بالهدنة الأولمبية بمثابة تعبير مبكر عن الحكمة والمحبة اللتيـن يجب أن نعيدهما في هذه الحقبة الواعدة وإن تكن مليئـة بالصعاب.
    As President of the Hellenic Republic, birthplace of the Olympic Games, but also as a concerned citizen of the world, I am launching an appeal to all concerned parties to exercise their legitimate powers in support of the observance of the Olympic Truce on the occasion of the XXVIIth Olympic Games due to be held in Sydney, Australia. UN كرئيس لجمهورية اليونان، مسقط رأس الألعاب الأولمبية، وأيضا كمواطن مهتم من مواطني العالم، أوجه نداء إلى جميع الأطراف المعنية لكي تمارس سلطاتها المشروعة لدعم التقيد بالهدنة الأولمبية بمناسبة الدورة السابعة والعشرين للألعاب الأولمبية المقرر عقدها في سيدني باستراليا.
    Calling upon future hosts of the Olympic Games and the Paralympic Games and other Member States to include sport, as appropriate, in conflict-prevention activities and to ensure the effective implementation of the Olympic Truce during the Games, UN وإذ تهيب بالبلدان المضيفة لدورات الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في المستقبل وبالدول الأعضاء الأخرى أن تدمج الرياضة، حسب الاقتضاء، في أنشطة منع نشوب النزاعات وأن تكفل الالتزام بالهدنة الأولمبية على نحو فعال خلال هذه الدورات،
    Azerbaijan welcomes the recent appeal that you made and, among others, the appeal by the President of the General Assembly and the President of the International Olympic Committee to all warring parties in conflicts around the world to observe the Olympic Truce during the XXII Olympic Winter Games in Sochi, Russian Federation. UN وترحب أذربيجان بالنداء الأخير الذي وجهتموه ، كما ترحب في جملة أمور بالنداء الذي وجهه رئيس الجمعية العامة ورئيس اللجنة الأولمبية الدولية إلى كافة الأطراف المتحاربة في النزاعات عبر العالم للتقيد بالهدنة الأولمبية خلال الألعاب الأولمبية الشتوية الثانية والعشرين في سوشي، بالاتحاد الروسي.
    The President: I should like to draw the attention of the General Assembly to document A/58/863, which contains the text of the solemn appeal that I made on 4 August 2004 in connection with the observance of the Olympic Truce. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/58/863، التي تتضمن نص النداء الرسمي الذي وجهته في 4 آب/أغسطس 2004 فيما يتصل بالهدنة الأولمبية.
    Azerbaijani armed forces target Armenian positions and settlements on a daily basis along the line of contact between Nagorno-Karabakh and Azerbaijan and the Armenian-Azerbaijani state border, ignoring the calls by the international community on the sides to commit themselves to the Olympic Truce during the Winter Olympics in Sochi, Russian Federation, which Armenia willingly accepted and by which it abides. UN لقد دأبت القوات المسلحة الأذربيجانية على استهداف المواقع الأرمينية بشكل يومي على طول خط التماس بين ناغورنو - كاراباخ وأذربيجان وعلى طول الحدود بين دولتي أرمينيا وأذربيجان، متجاهلة بذلك دعوات المجتمع الدولي إلى التزام الأطراف بالهدنة الأولمبية خلال فترة الألعاب الأوليمبية الشتوية في سوتشي، الاتحاد الروسي، وهو ما قبلته أرمينيا طواعية والتزمت به.
    " As President of the sixtieth session of the General Assembly and a member of the Board of the International Truce Foundation, I solemnly appeal to all Member States to demonstrate their commitment to the Olympic Truce and to take appropriate measures to ensure a peaceful global environment for the 2006 Winter Olympic Games. " UN " وبصفتي رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة وعضوا في مجلس مؤسسة الهدنة الأولمبية الدولية، فإنني أوجه نداء رسميا إلى جميع الدول الأعضاء لإعلان التزامها بالهدنة الأولمبية وباتخاذ ما يلزم من التدابير لكفالة أن يسود العالم جو من السلام خلال الألعاب الأولمبية الشتوية " .
    " As President of the sixtieth session of the General Assembly and a member of the Board of the International Truce Foundation, I solemnly appeal to all Member States to demonstrate their commitment to the Olympic Truce and to take appropriate measures to ensure a peaceful global environment for the 2006 Winter Olympic Games. " UN " وبصفتي رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة وعضوا في مجلس مؤسسة الهدنة الأولمبية الدولية، فإنني أوجه نداء رسميا إلى جميع الدول الأعضاء لإعلان التزامها بالهدنة الأولمبية وباتخاذ ما يلزم من التدابير لكفالة أن يسود العالم جو من السلام خلال الألعاب الأولمبية الشتوية " .
    " As President of the General Assembly at its sixty-second session, I solemnly appeal to all Member States to demonstrate their commitment to the Olympic Truce for the 2008 Beijing Olympic Games, and to undertake concrete actions at the local, national, regional and world levels to promote and strengthen a culture of peace and harmony based on the spirit of the Truce. " UN " وبصفتي رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، فإنني أوجه نداءً رسميا إلى جميع الدول الأعضاء لإعلان التزامها بالهدنة الأولمبية خلال الألعاب الأولمبية لعام 2008 في بيجين، واتخاذ ما يلزم من تدابير، على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، لتعزيز وترسيخ ثقافة السلام والوئام بما يتماشى مع روح الهدنة " .
    " As President of the General Assembly at its sixty-second session, I solemnly appeal to all Member States to demonstrate their commitment to the Olympic Truce for the 2008 Beijing Olympic Games, and to undertake concrete actions at the local, national, regional and world levels to promote and strengthen a culture of peace and harmony based on the spirit of the Truce. " UN " وبصفتي رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، فإنني أوجه نداءً رسميا إلى جميع الدول الأعضاء لإعلان التزامها بالهدنة الأولمبية خلال الألعاب الأولمبية لعام 2008 في بيجين، واتخاذ ما يلزم من تدابير، على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، لتعزيز وترسيخ ثقافة السلام والوئام بما يتماشى مع روح الهدنة " .
    That call was echoed by the President of the General Assembly on 8 February 2010, in which he appealed to all Member States " to demonstrate their commitment to the Olympic Truce for the 2010 Vancouver Olympic and Paralympic Winter Games, and to undertake concrete actions at the local, national, regional and world levels to promote and strengthen a culture of peace and harmony based on the spirit of the Truce " (A/64/646). UN وكرر هذا النداء رئيس الجمعية العامة في 8 شباط/فبراير 2010، إذ دعا جميع الدول الأعضاء إلى " إعلان التزامها بالهدنة الأولمبية أثناء دورتي الألعاب الأولمبية الشتوية والألعاب الأولمبية الشتوية للمعوقين لعام 2010 في فانكوفر، واتخاذ إجراءات ملموسة، على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، لتعزيز وترسيخ ثقافة السلام والوئام بما يتماشى مع روح الهدنة " (A/64/646).
    The latter made a solemn appeal on 29 June 2012 (A/66/862) in which he appealed to all Member States " to demonstrate their commitment to the Olympic Truce for the 2012 London Olympic and Paralympic Games, and to undertake concrete actions at the local, national, regional and world levels to promote and strengthen a culture of peace and harmony based on the spirit of the Truce " . UN وفي 29 حزيران/يونيه 2012، وجه رئيس الجمعية العامة نداء رسميا (A/66/862) دعا فيه جميع الدول الأعضاء ' ' لإعلان التزامها بالهدنة الأولمبية أثناء دورتي لندن للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين لعام 2012، واتخاذ إجراءات ملموسة، على الصُعُد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، لتعزيز وترسيخ ثقافة السلام والوئام بما يتماشى مع روح الهدنة``.
    The Acting President: (spoke in Spanish) Before calling on the next speaker, the Foreign Minister of Australia, I draw the attention of Member States to the appeal in connection with the observance of the Olympic Truce during the games of the XXVII Olympiad, held in Sydney, Australia, from 15 September to l October. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالأسبانية): قبل دعوة المتكلم التالي، وزير خارجية استراليا، أود أن أسترعي انتباه أعضاء المجلس إلى النداء الموجه فيما يتصل بالالتزام بالهدنة الأولمبية خلال ألعاب الدورة الأولمبية السابعة والعشرين المعقودة في سيدني، استراليا، في الفترة من 15 أيلــــول/سبتمبــــر إلــــى 1 تشرين الأول/أكتوبر.
    On 29 January 2014, the President of the General Assembly made a solemn appeal (A/68/710), calling on all Member States to " demonstrate their commitment to the Olympic Truce for the 2014 Sochi Olympic and Paralympic Games, and to undertake concrete actions at the local, national, regional and world levels to promote and strengthen a culture of peace and harmony based on the spirit of the Truce " . UN ففي 29 كانون الثاني/يناير 2014، وجه رئيس الجمعية العامة نداء رسميا (A/68/710) دعا من خلاله جميع الدول الأعضاء إلى " إبداء التزامها بالهدنة الأولمبية أثناء دورتي سوتشي للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين لعام 2014، واتخاذ إجراءات ملموسة، على الصُّعُد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، لتعزيز وترسيخ ثقافة السلام والوئام من منطلق روح الهدنة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد