ويكيبيديا

    "بالوثائق الختامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outcome documents
        
    • final documents
        
    • outcomes of the
        
    • of the outcome
        
    • concluding documents
        
    A list of key outcome documents is provided in annex I, section D. UN وترد قائمة بالوثائق الختامية في الفرع دال من المرفق الأول.
    This is the opportunity for those delegations wishing to make any final remarks relating to the outcome documents to do so. UN وتعد هذه فرصة للوفود التي ترغب في إبداء أي ملاحظات نهائية تتعلق بالوثائق الختامية.
    This is the opportunity for those delegations wishing to make any final remarks relating to the outcome documents to do so. UN وهذه هي الفرصة التي تستطيع فيها الوفود التي ترغب في إبداء أي ملاحظات نهائية تتعلق بالوثائق الختامية أن تفعل ذلك.
    Work on outstanding matters related to final documents UN أعمال بشأن المسائل المتبقية المتصلة بالوثائق الختامية
    Work on outstanding matters related to final documents UN العمل بشأن المسائل المعلقة المتصلة بالوثائق الختامية
    " Taking note of the outcomes of the international conferences on development cooperation with middle-income countries held in Madrid on 1 and 2 March 2007, in San Salvador on 3 and 4 October 2007, in Windhoek from 4 to 6 August 2008 and in San José from 12 to 14 June 2013, UN " وإذ تحيط علما بالوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، التي عُقدت في مدريد في 1 و 2 آذار/مارس 2007، وسان سلفادور في 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وويندهوك في الفترة من 4 إلى 6 آب/أغسطس 2008، وسان خوسيه في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013،
    Taking note of the outcome documents of the recent regional review conferences on population and development, including the Regional Conference on Population and Development in Latin America and the Caribbean, which included " Indigenous peoples: interculturalism and rights " , UN وإذ تحيط علما بالوثائق الختامية لمؤتمرات الاستعراض الإقليمية للسكان والتنمية المعقودة مؤخرا، بما في ذلك المؤتمر الإقليمي للسكان والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي تضمن جزءا بعنوان ' ' الشعوب الأصلية: التفاعل الثقافي والحقوق``،
    Guided by the outcome documents of the major global summits of the 1980s and the 1990s, Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development, the Johannesburg Plan of Implementation, and the Cochabamba Peoples' Trade Agreement, UN وإذ نسترشد بالوثائق الختامية لمؤتمرات القمة العالمية الرئيسية في الثمانينات والتسعينات، وجدول أعمال القرن 21 وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية واتفاق شعوب كوتشابامبا التجاري،
    17. Takes note of the outcome documents of the recent regional conferences on population and development and that each outcome provides region-specific guidance on population and development beyond 2014 for each region that adopted the particular outcome document; UN 17 - تحيط علما بالوثائق الختامية للمؤتمرات الإقليمية للسكان والتنمية التي عُقدت مؤخرا، وبأن كل وثيقة ختامية تقدم للمنطقة التي اعتمدتها توجيها خاصا بها بشأن قضايا السكان والتنمية لما بعد عام 2014؛
    The Committee also recommends that State party adopt programmes and policies for the prevention, recovery and reintegration of child victims of sexual abuse and exploitation in accordance with the outcome documents adopted at the 1996, 2001 and 2008 World Congresses against Sexual Exploitation of Children held respectively in Stockholm, Yokohama and Rio de Janeiro. UN وتوصيها أيضاً باعتماد برامج وسياسات لوقاية الأطفال ضحايا الإيذاء والاستغلال الجنسيين وتعافيهم وإعادة إدماجهم، عملاً بالوثائق الختامية المعتمدة في الأعوام 1996 و2001 و2008 في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، المعقودة في ستوكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو.
    The small island developing States in the Pacific are seen by many as those best prepared leading up to the Conference and have succeeded in keeping the issues of oceans, climate change, social inclusiveness and non-communicable diseases included in the agenda and in outcome documents. UN ويرى الكثيرون أن الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ هي الأفضل استعدادا في الفترة المفضية إلى انعقاد المؤتمر، وقد نجحت في أن تبقي على المسائل المتعلقة بالمحيطات وتغير المناخ، والإدماج الاجتماعي والأمراض غير المعدية مدرجة في جدول الأعمال ومشمولة بالوثائق الختامية.
    66. Governments took note of the outcome documents from the recent regional conferences on population and development and recognized that each outcome provides region-specific guidance on population and development beyond 2014. UN ٦٦ - وأحاطت الحكومات علماً بالوثائق الختامية للمؤتمرات الإقليمية المعنيَّة بالسكان والتنمية التي عُقدت مؤخراً، وسلمت بأن كل وثيقة ختامية تقدِّم لكل منطقة بعينها توجيهات محددة بشأن قضايا السكان والتنمية لما بعد عام 2014.
    " Taking note also of the outcome documents of the thirteenth session of the United Nations Conference on Trade and Development, held in Doha from 21 to 26 April 2012, and of the Ministerial Communiqué of the Landlocked Developing Countries adopted within the framework of that session, UN ' ' وإذ تحيط علما أيضا بالوثائق الختامية للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/ أبريل 2012، والبيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية الذي اعتمد في إطار تلك الدورة،
    All this caused the Russian delegation to reserve expression of its position when the consultations with respect to the final documents were concluded. UN كل هذا دعا الاتحاد الروسي إلى الاحتفاظ بحقه في اﻹعراب عن موقفه عندما انتهت المشاورات المتعلقة بالوثائق الختامية.
    She hoped that the situation of countries undergoing social difficulties due to their transition to a market economy would be taken into account in the final documents of the Summit. UN ومن المأمول فيه أن تؤخذ في الاعتبار، بالوثائق الختامية للمؤتمر، حالة البلدان التي تتعرض لصعوبات اجتماعية بسبب انتقالها إلى مرحلة الاقتصاد السوقي.
    Bearing in mind the relevant provisions of the final documents of the successive Conferences of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries and of the resolutions adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, the South Pacific Forum and the Caribbean Community, UN وإذ يضع في اعتباره اﻷحكام المتصلة بالموضوع الواردة بالوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم اﻹنحياز والقرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية،
    " Taking note of the outcomes of the Fifth World Water Forum held in Istanbul from 16 to 22 March 2009, and noting that the preparatory process of the Sixth World Water Forum to be held in Marseille, France, in March 2012 has started in June 2010, UN " وإذ تحيط علما بالوثائق الختامية للمنتدى العالمي الخامس للمياه الذي عُقد في اسطنبول في الفترة من 16 إلى 22 آذار/مارس 2009، وإذ تلاحظ أن العملية التحضيرية للمنتدى العالمي السادس للمياه، الذي سيعقد في مرسيليا، فرنسا في آذار/ مارس 2012، قد بدأت في حزيران/يونيه 2010،
    " Taking note of the outcomes of the international conferences on development cooperation with middle-income countries held in Madrid, El Salvador and Windhoek, and the regional conference on the theme `Increasing the competitiveness of African middle-income countries' , held in Cairo, UN " وإذ تحيط علما بالوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل المعقودة في مدريد والسلفادور وويندهوك، والمؤتمر الإقليمي بشأن موضوع ' تعزيز القدرة التنافسية للبلدان الأفريقية المتوسطة الدخل`، المعقود في القاهرة،
    Taking note of the outcomes of the international conferences on development cooperation with middle-income countries held in Madrid on 1 and 2 March 2007, San Salvador on 3 and 4 October 2007, Windhoek from 4 to 6 August 2008 and San José from 12 to 14 June 2013, UN وإذ تحيط علما بالوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، التي عقدت في مدريد في 1 و 2 آذار/مارس 2007()، وسان سلفادور في 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007()، وويندهوك في الفترة من 4 إلى 6 آب/أغسطس 2008()، وسان خوسيه في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013()،
    Welcoming also, in this respect, the concluding documents from the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, UN وإذ ترحب أيضا، في هذا الصدد، بالوثائق الختامية الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد