There has been some discussion about the Programme of Action in the negotiations on the outcome document of this Meeting. | UN | وهناك بعض المناقشات التي دارت حول برنامج العمل في المفاوضات المتعلقة بالوثيقة الختامية لهذا الاجتماع. |
We have taken note of the outcome document of the MDGs summit, and look forward to the urgent implementation of the commitments that were stated. | UN | لقد أحطنا علما بالوثيقة الختامية لقمة الأهداف الإنمائية للألفية، ونتطلع قدما إلى التنفيذ العاجل للالتزامات التي قـُطعت. |
TO CONTINUE AND FINALIZE THE PROCESS OF NEGOTIATIONS ON AND DRAFTING OF THE outcome document 13 4 | UN | بمواصلة واختتام عملية المفاوضات المتعلقة بالوثيقة الختامية وصياغتها 13 4 |
As well, we have concerns with paragraph 168 where the Chairperson says that the dissenting opinions will be annexed to the Final Document. | UN | ولدينا كذلك شواغل إزاء الفقرة 168 حيث يذكر الرئيس أن الآراء المنشقة سترفق بالوثيقة الختامية. |
With regard to the Final Document of the Conference, China holds the following preliminary views: | UN | وفيما يتعلق بالوثيقة الختامية للمؤتمر، فإن الآراء الأولية للصين هي كما يلي: |
We commend the outcome of the Economic and Social Council session this year. | UN | ونُشيد بالوثيقة الختامية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لهذا العام. |
Israel welcomes the substantive outcome document, which sets up an incremental process based on international cooperation and assistance. | UN | وترحب إسرائيل بالوثيقة الختامية الموضوعية، التي تضع عملية تدريجية تقوم على أساس التعاون والمساعدة الدوليين. |
The reason for our being denied the floor in the General Committee was said to lie in considerations regarding the Summit outcome document. | UN | وقد قيل لنا، حينذاك، إن سبب حرماننا من حق الكلام في مكتب الجمعية العامة كان لاعتبارات متعلقة بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة. |
All countries, especially those from the developing world, played a significant role in the negotiations on the outcome document. | UN | إن جميع البلدان، وخصوصا البلدان المنتمية إلى العالم النامي، أدت دورا له مدلوله في المفاوضات المتعلقة بالوثيقة الختامية. |
There were many discussions and diverging views on those two questions in relation to the outcome document. | UN | وكانت هناك مناقشات عديدة وآراء متباينة بشأن هاتين المسألتين فيما يتصل بالوثيقة الختامية. |
Albania is encouraged by the outcome document of the High-level Plenary Meeting with regard to the strengthening of the United Nations. | UN | وتتشجع ألبانيا بالوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى فيما يتعلق بتعزيز الأمم المتحدة. |
We therefore welcome the outcome document submitted for our consideration and will support a mechanism for its implementation. | UN | وبالتالي، فإننا نشيد بالوثيقة الختامية التي قدمت لنا لاستعراضها، وسوف ندعم آلية تنفيذها. |
In summary, we welcome the outcome document as a reasonable balance of issues overall. | UN | وبإيجاز، نحن نرحب بالوثيقة الختامية بوصفها توازنا معقولا للمسائل عموما. |
In New York, it had actively engaged in the negotiations on the outcome document of the World Conference on Indigenous Peoples. | UN | وقال إنها تشارك بنشاطـ، في نيويورك، في المفاوضات المتعلقة بالوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية. |
The Group also welcomed the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وترحب المجموعة أيضاً بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
It also welcomed the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وترحب المجموعة والصين أيضاً بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
The Permanent Mission of Chile would be grateful if you would see to it that this note verbale is appended to the Final Document when it is issued. | UN | وتكون البعثة الدائمة لشيلي ممتنة إذا ما تم إدراج هذه المذكرة الشفوية بالوثيقة الختامية حال إصدارها. |
The formulations on which the Committee had agreed for the Final Document of the Conference were contained in paragraph 7. | UN | وترد في الفقرة 7 الصيغ التي وافقت عليها اللجنة فيما يتعلق بالوثيقة الختامية للمؤتمر. |
Welcoming the outcome of the thirty-sixth session of the Committee on World Food Security, | UN | وإذ ترحب بالوثيقة الختامية للدورة السادسة والثلاثين للجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي، |
Report of the Drafting Committee on the Final Act | UN | تقرير لجنة الصياغة المعني بالوثيقة الختامية |
Through many documents of the OSCE Human Dimension, signed at the highest level, beginning with the Helsinki Final Act of 1975, Europeans are bound by advanced and still-developing standards of democracy, rule of law and human rights. | UN | وعن طريق وثائق البعد اﻹنساني العديدة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، التي وقعت على أعلى مستوى ، بدءا بالوثيقة الختامية لمؤتمر هلسنكي لعام ١٩٧٥، التزم اﻷوروبيون بمعايير متقدمة وآخـــــذة في التطــــور للديمقراطية، وسيادة القانون، وحقوق اﻹنسان. |