2. Takes note also of the document entitled " Introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nations " as set out in the annex to the present resolution; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بالوثيقة المعنونة " توقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
2. Takes note also of the document entitled " Introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nations " as set out in the annex to the present resolution; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بالوثيقة المعنونة " توقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " الواردة في مرفق هذا القرار؛ |
With regard to the document entitled “The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures” [A/52/852], the European Union welcomes the clarification provided by the Secretary-General in this report. | UN | وفيما يتعلق بالوثيقة المعنونة " أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية " [A/52/852] يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتوضيحات التي قدمها اﻷمين العام في تقريره. |
32. Notes that the forthcoming South-South conference on finance, trade and investment, to be held at San José, Costa Rica, will provide an opportunity for developing countries to advance initiatives related to the document entitled " A Partnership for Growth and Development " , and invites the international community to support the initiative; | UN | ٣٢ - تلاحظ أن المؤتمر المقبل بشأن التعاون بين بلدان الجنوب المعني بالتمويل والتجارة والاستثمار، المزمع عقده في سان خوسيه، كوستاريكا، سوف يتيح الفرصة للبلدان النامية كي تتقدم بمبادرات تتصل بالوثيقة المعنونة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه المبادرات؛ |
32. Notes that the forthcoming South-South conference on finance, trade and investment, to be held at San José, Costa Rica, will provide an opportunity for developing countries to advance initiatives related to the document entitled " A Partnership for Growth and Development " , and invites the international community to support the initiative; | UN | ٣٢ - تلاحظ أن المؤتمر المقبل بشأن التعاون بين الجنوب والجنوب المعني بالتمويل والتجارة والاستثمار، المزمع عقده في سان خوسيه، كوستاريكا، سوف يتيح الفرصة للبلدان النامية كي تتقدم بمبادرات تتصل بالوثيقة المعنونة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه المبادرات؛ |
We especially welcome the document entitled " A shared commitment for a mine-free world: the 2009 Cartagena Declaration " , which was adopted in support of the Convention and its goals. | UN | ونرحب على وجه الخصوص بالوثيقة المعنونة " التزام مشترك بعالم خال من الألغام: إعلان كارتاخينا 2009 " ، التي اعتمدت دعما للاتفاقية وأهدافها. |
The Assembly would, inter alia, take note of the document entitled " Introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nations " as set out in the annex to the draft resolution. | UN | وتحيط الجمعية علما، في جملة أمور، بالوثيقة المعنونة " توقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " على النحو الوارد في مرفق مشروع القرار. |
Rutgers WPF collaborated with UNESCO in relation to the document entitled " International technical guidance on sexuality education " , which was published December 2009, and its promotion. | UN | وقد تعاونت المؤسسة السكانية العالمية ستيشتينغ راتجرز مع اليونسكو فيما يتعلق بالوثيقة المعنونة " الإرشادات التقنية الدولية بشأن التثقيف الجنسي " ، التي نشرت في كانون الأول/ديسمبر 2009، وعلى ترويجها. |
In its resolution 64/115, the General Assembly had taken note of the document entitled " Introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nations " and annexed it to the resolution. | UN | وأضاف أن الجمعية العامة أخذت علما في قرارها A/RES/64/115 بالوثيقة المعنونة " توقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " وأرفقتها بالقرار. |
145. The Committee took note of the document entitled " Agreed conclusions and Chairman's summary " forwarded by the Chairman of the twenty-ninth session of the Working Party of the Trade and Development Board on the UNCTAD Budget and Medium-Term Plan. | UN | ٥٤١ - أحاطت اللجنة علما بالوثيقة المعنونة " النتائج المتفق عليها وملخص الرئيس " التي قدمها الرئيس في الدورة التاسعة والعشرين للفرقة العاملة التابعة لمجلس التجارة والتنمية والمعنية بميزانية اﻷونكتاد وخطته المتوسطة اﻷجل. |
Having taken note of the document entitled " Voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees: accounts for the year 1993 " 11/ and the report of the Board of Auditors thereon, 12/ | UN | وقد أحاطت علما بالوثيقة المعنونة " صناديق التبرعات التي تديرها المفوضة السامية لشؤون اللاجئين: حسابات عام ٣٩٩١ " )١١(، وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عنها)١٢(، |
77. Considering that it represents a positive development in the protection of the family in El Salvador, we are also submitting with the present report the document entitled " Innovation in the Family Code and the evolution of family institutions " This document is available for consultation by members of the Committee in the files of the Secretariat. | UN | ٧٧- ونظراً ﻷنه يمثل تطوراً ايجابياً في حماية اﻷسرة في السلفادور، فإننا نشفع هذا التقرير بالوثيقة المعنونة " الجوانب المستحدثة في قانون اﻷسرة وتطور المؤسسات اﻷسرية " )٢( |
Having taken note of the document entitled Voluntary Funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees: Accounts for the Year 1993 (A/AC.96/829) and the Report of the Board of Auditors thereon (A/AC.96/833), | UN | وقد أحاطت علما بالوثيقة المعنونة " صناديق التبرعات التي تديرها المفوضة السامية لشؤون اللاجئين: حسابات عام ٣٩٩١ " )الوثيقة (A/AC.96/829 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عنها )الوثيقة (A/AC.96/833، |
23. The Chairman suggested that the Committee should take note of the document entitled " Comprehensive implementation of and follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance " (A/57/443). | UN | 23 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علماً بالوثيقة المعنونة " التنفيذ والمتابعة الشاملان للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب " (A/57/443). |
They welcomed the document entitled " Guidance to the implementation of the Global Programme of Action: 2007 - 2011 " , which outlines how the Global Programme of Action can respond to international environmental developments and remain current and flexible to adapt to new challenges associated with the impact of land-based activities on the coastal and marine environments. | UN | ورحبوا بالوثيقة المعنونة " توجيهات لتنفيذ برنامج العمل العالمي: 2007 -2011 " التي توجز الكيفية التي يمكن بها لبرنامج العمل العالمي أن يتجاوب مع التطورات البيئية الدولية وأن يظل مواكباً ومرناً بحيث يتكيف مع التحديات الجديدة المرتبطة بتأثير الأنشطة البرية على البيئات الساحلية والبحرية. |
The Committee also took note of the document entitled " The global exploration strategy: framework for coordination " , which had been produced by 14 space agencies and distributed to the Committee in conference room paper A/AC.105/2007/CRP.6. | UN | 322- وأحاطت اللجنة علما أيضا بالوثيقة المعنونة: " استراتيجية الاستكشاف العالمية - إطار من أجل التنسيق " ، وقد شاركت في إعدادها 14 وكالة فضائية ووُزِّعت على اللجنة في ورقة الاجتماع A/AC.105/2007/CRP.6. |
With regard to paragraph 2 of the draft resolution, which takes note of the document entitled " Introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nations " , as set out in the annex to the draft resolution, my delegation would like to make the following statement. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 2 من مشروع القرار، التي يحيط علما بالوثيقة المعنونة " توقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " ، على النحو الوارد في مرفق مشروع القرار، فإن وفد بلدي يود أن يدلي بالبيان التالي. |
17. It was recalled by several delegations that, in paragraph 2 of resolution 64/115, the General Assembly had taken note of the document entitled " Introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nations " , annexed to the resolution, which the Special Committee had decided at its 2009 session to submit to the Assembly. | UN | 17 - وأشارت عدة وفود إلى أن الجمعية العامة، في الفقرة 2 من قرارها 64/115، قد أحاطت علما بالوثيقة المعنونة ' ' توقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها`` الواردة في مرفق ذلك القرار، والتي قررت اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2009 أن تعرضها على الجمعية العامة. |
1. Take note of the document " Reports to the Economic and Social Council: Report of the Administrator " (DP/1999/10); | UN | ١ - يحيط علما بالوثيقة المعنونة " تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير مدير البرنامج (DP/1999/10) " ؛ |