The Charter of the United Nations itself enjoined any State from seeking to disrupt the national unity and territorial integrity of any other. | UN | وقال إن ميثاق الأمم المتحدة نفسه يمنع أي دولة من السعي إلى الإخلال بالوحدة الوطنية أو السلامة الإقليمية لأي دولة أخرى. |
An unshakable commitment to national unity and nationhood must become the cohesive element and uniting force in the country. | UN | ويجب أن يصبح الالتزام الراسخ بالوحدة الوطنية والمواطنة عنصر التماسك والقوة الموحدة في البلد. |
The State shall prevent anything that could lead to division, discord or the disruption of national unity. | UN | وتمنع الدولة كل ما يؤدى للفرقة أو الفتنة أو المساس بالوحدة الوطنية. |
It is not, as some would claim, a matter of individual freedom. Wearing a uniform is more of a sectarian trend and is detrimental to national unity. | UN | والأمر لا يتعلق بالحرية الفردية مثلما يدعي البعض، بل إن ارتداء الزي الموحد نزعة طائفية وضارة بالوحدة الوطنية. |
A sentiment of national unity fostered peace, love, tolerance and service. | UN | ويعزز الشعور بالوحدة الوطنية السلم والمحبة والتسامح والتعامل بالمعروف. |
Where there were no disputes over sovereignty, there was no alternative to self-determination, however any attempt to disrupt the national unity and territorial integrity of a country was incompatible with the Charter. | UN | ففي الحالات التي لا تنطوي على نزاعات على السيادة، لا يوجد بديل لتقرير المصير، غير أن أية محاولة للاضرار بالوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لبلد ما هي منافية لأحكام الميثاق. |
Only through national unity and collective action can the Palestinians attain their long-awaited aspirations and goals. | UN | ولا يمكن لهم أن يحققوا طموحاتهم وأهدافهم التي انتظروها طويلا، إلا بالوحدة الوطنية والعمل الجماعي. |
Not only are these options detrimental to a perceived national unity but they also combine the disadvantages of both modalities without resolving the major issues. | UN | علما بأن هذه الخيارات لا تضر بالوحدة الوطنية فحسب، بل إنها تجمع ما بين مساوئ الطريقتين بدون حل القضايا الرئيسية. |
She also met high-level officials including ministers in the Prime Minister's Departments for national unity and Integration and for Human Rights. | UN | واجتمعت أيضاً بمسؤولين رفيعي المستوى بينهم وزراء في مكتب رئيس الوزراء معنيون بالوحدة الوطنية والاندماج وحقوق الإنسان. |
Since then, the Working Group has been tasked with eliminating all obstacles deemed to prejudice national unity. | UN | وقد كُلّف هذا الفريق العامل، منذ ذلك الحين، بإزالة جميع العقبات التي يعتقد أنها تمس بالوحدة الوطنية. |
He called for the adoption of laws banishing forever ethnic discrimination and recommended the establishment of a commission for national unity and reconciliation. | UN | ودعا الى اعتماد قوانين تحظر التمييز اﻹثني إلى اﻷبد، وأوصى بإنشاء لجنة معنية بالوحدة الوطنية والمصالحة. |
In order for us to achieve all that, we call upon the factions of the Palestinian people to safeguard their national unity and the achievements they have made. | UN | ولتحقيق كل ما هو منشود ومرتجــى، فإننا نناشد جميع فصائل الشعب الفلسطيني الالتــزام بالوحدة الوطنية والالتفاف حول مـــا حققتــه من إنجازات. |
The process regarding national unity, peace, stability and reconciliation is ongoing though several actions, notably the inter-Malian dialogue taking place in Algiers | UN | وما زالت العملية المتعلقة بالوحدة الوطنية والسلام والاستقرار والمصالحة متواصلة وإنْ كانت إجراءات عدة جارية في الجزائر العاصمة، ولا سيما الحوار بين الماليين |
In his speech, Chief Executive Officer Abdullah expressed his commitment to national unity and working together with the President as one team for the advancement of the country. | UN | وأعرب الرئيس التنفيذي عبد الله في كلمته عن التزامه بالوحدة الوطنية والعمل جنبًا إلى جنب مع الرئيس، كفريق واحد من أجل النهوض بالبلد. |
2. Recalls its previous Communiqués on the Situation in Mali and reaffirms its unwavering commitment to the national unity and territorial integrity of Mali; | UN | 2 -يشير إلى بياناته السابقة بشأن الحالة في مالي، ويعيد تأكيد التزامه الراسخ بالوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لمالي؛ |
His Government would not accept any interpretation of articles 3 and 4 on self-determination that might lead to or was aimed at the disruption of the national unity or territorial integrity of any country. | UN | وقال إن حكومته لن تقبل أي تفسير للمادتين 3 و4 بشأن تقرير المصير الذي قد يؤدي إلى أو يهدف إلى الإخلال بالوحدة الوطنية أو السلامة الإقليمية لأي بلد. |
In addition, the national unity and Reconciliation Commission was designing a programme to inculcate the values of tolerance, peace, reconciliation and respect for human rights in the Rwandan population. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم اللجنة المعنية بالوحدة الوطنية والمصالحة بتصميم برنامج لترسيخ قيم التسامح والسلام والمصالحة واحترام الشعب الرواندي لجميع الحقوق. |
Being a somewhat homogeneous country with over 95 per cent of the population Buddhist, Thailand has long enjoyed national unity and social harmony. | UN | وباعتبارها بلداً متجانساً إلى حد ما، عدد البوذيين فيه ينوف عن 95 في المائة، تتمتع تايلند منذ وقت طويل بالوحدة الوطنية والانسجام الاجتماعي. |
It asked how Yemen would ensure that a decree recently issued by the Ministry of information, suspending the publication of any paper harming national unity, will not encroach freedom of expression, particularly press freedom. | UN | وتساءلت عن الكيفية التي سيكفل بها اليمن عدم مساس مرسوم أصدرته مؤخراً وزارة الإعلام يعلق صدور أي صحيفة تضر بالوحدة الوطنية بحرية التعبير، ولا سيما حرية الصحافة. |
Fulfilling its commitments required teamwork and a sense of national unity, as well as continued support from the international community, including the United Nations. | UN | وأضاف أن تحقيق ما ورد بها من الالتزامات يتطلب العمل كفريق والشعور بالوحدة الوطنية ومواصلة تقديم الدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة. |