ويكيبيديا

    "بالوشستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Balochistan
        
    • Baluchistan
        
    • Baluchi
        
    A similar project was started in the rural areas of Balochistan. UN وبدأ مشروع مماثل في المناطق الريفية من بالوشستان.
    100. Karez wells are ancient systems of water management that are common in the arid highlands of Balochistan in Pakistan. UN 100- وتعتبر آبار كارز أنظمة قديمة لإدارة المياه وهي شائعة في الأراضي المرتفعة القاحلة في بالوشستان في باكستان.
    This system is still widely used in Balochistan for irrigation of fruits and vegetables, etc. UN وما زال هذا النظام يستخدم على نطاق واسع في بالوشستان لري الفاكهة والنباتات، الخ.
    We have established an interdiction force in Baluchistan to prevent infiltration. UN وأنشأنا قوة اعتراض في بالوشستان لمنع التسلل.
    UNODC Pakistan is preparing for joint implementation of an awareness raising project within Afghan Refugee Camps in Baluchistan and NWFP. UN ويستعد مكتب باكستان للمشاركة في تنفيذ مشروع للتوعية داخل مخيّمات اللاجئين الأفغان في بالوشستان ومقاطعة الحدود الشمالية الغربية.
    It is divided into four provinces: Balochistan, North West Frontier Province (NWFP), Punjab and Sindh. UN والبلد مقسم إلى أربع مقاطعات وهي: بالوشستان ومقاطعة الحدود الشمالية الغربية، وبنجاب والسند.
    Emergency food distribution will continue in the four districts of Sindh and the one in Balochistan where relief is still required. UN وسيستمر توزيع المواد الغذائية في حالات الطوارئ في مراكز السند الإدارية الأربعة وفي مركز إداري واحد في بالوشستان حيث لا تزال هناك حاجة إلى الإغاثة.
    The other case concerned Samiullah Baloch, who reportedly disappeared after being arrested at a military police checkpoint in Balochistan. UN وتتعلق الحالة الأخرى بسمي الله بالوش، الذي قيل إنه اختفى بعد أن ألقي عليه القبض في نقطة تفتيش للشرطة العسكرية في بالوشستان.
    Early in 2006, the Pakistani Government announced it would close four refugee camps in the North-west Frontier Province and in Balochistan. UN وفي بداية عام 2006، أعلنت حكومة باكستان أنها في سبيلها لإغلاق أربعة مخيمات للاجئين في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية وفي بالوشستان.
    Those and similar initiatives were contemplated in Afghanistan, Iraq, Somalia and the Sudan and in Banda Aceh in Indonesia and the Balochistan region of Pakistan. UN واختتم بقوله إن تلك المبادرات ومبادرات مماثلة يعتزم تنفيذها في أفغانستان، والعراق، والصومال، والسودان، وفي باندا آتشه في إندونيسيا، وفي منطقة بالوشستان في باكستان.
    Additionally the Balochistan Province has introduced an annexure on gender impact assessment to PC-I, the main project document of the government. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدرجت مقاطعة بالوشستان مرفقا عن تقييم الأثر الجنساني للنموذج الأول للجنة التخطيط وهو الوثيقة الرئيسية لصياغة المشاريع لحكومة باكستان.
    The corresponding figures for men were 675 killed in Punjab, 348 in Sindh, 188 in the NWFP and 116 in Balochistan. 3,451 cases were registered in the country - 1,834 cases in Punjab, 980 in Sindh, 361 in the NWFP and 276 in Balochistan. UN وكان العدد المقابل للرجال، 675 قتيلا في بنجاب، و348 في السند، و188 في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية، و116 في بالوشستان.
    41. While in Khyber Pakhtunkhwa and Punjab activities have moved towards recovery and reconstruction, in Sindh and some parts of Balochistan, the displacement and return patterns remain complex. UN 41 - وفي حين أن الأنشطة تتحول في خيبر بختونخوا والبنجاب نحو الإنعاش وإعادة البناء، لا تزال أنماط التشريد والعودة في السند وبعض أجزاء بالوشستان تتسم بالتعقيد.
    The Government announced that relief activities would continue in four districts of Sindh and one district of Balochistan until end of March 2011. UN وأعلنت الحكومة أن أنشطة الإغاثة ستستمر في أربع مقاطعات في إقليم السند وفي مركز إداري واحد في بالوشستان حتى نهاية آذار/مارس 2011.
    Aware that some items illegally excavated from areas along the Indus river in Baluchistan have been recently exhibited in another member State, UN وإدراكا منها أن بعض القطع التي استُخرجت في عمليات حفر غير مشروعة على طول نهر إندوس في بالوشستان قد عُرضت مؤخرا في دولة عضو أخرى،
    Over 1,000 registration and polling stations will be deployed in 300 locations in the refugee camps, in the north-west frontier province and Baluchistan and among urban concentrations of refugees in Peshawar and Quetta. UN وسيتم افتتاح ما يربو على 000 1 مركز تسجيل واقتراع في 300 موقع في مخيمات اللاجئين، في المقاطعة الشمالية الغربية وفي بالوشستان وفي مناطق تركيز اللاجئين في بيشاور وكويته.
    15. Concern was also expressed concerning the protection of the cultural heritage of Pakistan, in particular with regard to the exhibition of illicitly excavated objects from the region of Baluchistan. UN 15 - وأعرب عن القلق بشأن حماية التراث الثقافي لباكستان، وخاصة فيما يتعلق بعرض القطع المنقب عنها بصورة غير شرعية من منطقة بالوشستان.
    The Director-General was invited to provide technical and financial support for the protection of archaeological sites in Baluchistan (Recommendation No. 5). UN ودعي المدير العام إلى تقديم دعم تقني ومالي لحماية المواقع الأثرية في بالوشستان (التوصية رقم 5).
    It is alleged that many Zikris whose faith dates back to the sixteenth century and advocates abstinence, seclusion, contentment and invocation of the holy names of Allah, have been prevented by the authorities from organizing their annual processions and rites at the end of Ramadan, in Turbat, in the coastal area of Baluchistan. UN ومنعت السلطات العديد من الذكريين من تنظيم مواكبهم وطقوسهم السنوية بمناسبة انتهاء شهر رمضان في توربات، في المنطقة الساحلية من بالوشستان. وقيل إن إيمان الذكريين يعود إلى القرن السادس عشر ويدعو إلى التقشف، والاعتزال، والاكتفاء، والدعاء بأسماء الله الحسنى.
    41. Junood al-Fida (not listed), the Baloch jihadist group from the district of Jhal Magsi in the south-western Province of Baluchistan, Pakistan, was involved in fighting in the Shorawak district in the southern Afghan Province of Kandahar. UN 41 - وشاركت جماعة جنود الفداء (غير مدرجة)، وهي جماعة جهادية من البلوش من منطقة جال ماغسي في مقاطعة بالوشستان الجنوبية الغربية في باكستان، في قتال في منطقة شوراواك في إقليم قندهار بجنوب أفغانستان.
    The Committee wishes to receive detailed information on the measures adopted to that end, including those aimed at addressing the situation of the Baluchi minority, the existence of which as a distinct cultural community is reported to be at risk. UN وتود اللجنة أن تتلقى معلومات مفصلة عن التدابير المعتمدة لهذه الغاية، بما في ذلك تلك الرامية إلى التصدي لحالة أقلية بالوشستان التي يتعرض وجودها، فيما يذكر، للخطر كجماعة ثقافية متميزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد