ويكيبيديا

    "بالوصول إلى الموارد الوراثية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to genetic resources
        
    The participants had also considered issues relating to access to genetic resources and benefit-sharing and the relationship between intellectual property rights and relevant provisions of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights. UN كما قام المشاركون بالنظر في قضايا تتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع، والعلاقة بين حقوق الملكية الفكرية واﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق الخاص بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    Member of the Working Group that formulated Andean decision No. 391 on access to genetic resources and derivative products UN عضو في فريق العمل الذي صاغ قرار الأنديز رقم 391 المتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية ونواتجها
    The Panel of Experts could help remedy a serious deficiency of most developing countries in terms of the capacity to formulate modalities with respect to access to genetic resources and the sharing of benefits. UN ويمكن أن يقوم فريق الخبراء بمعالجة سلسلة من النواقص التي تعاني منها معظم البلدان النامية من حيث القدرة على صياغة الطرائق فيما يتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع.
    It underlines that the principle of equity is of paramount concern for access to genetic resources and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of those resources. UN وتؤكد على أن مبدأ الإنصاف يعدّ من أهم الشواغل في ما يتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية والاقتسام العادل والمنصف للمنافع المتأتية من استخدام تلك الموارد.
    The value added by traditional knowledge should be fully acknowledged in the development of a certificate of origin, source or legal provenance, as well as in arrangements concerning access to genetic resources and associated traditional knowledge, in research and development, patent applications and commercial development. UN وينبغي مراعاة القيمة التي تضفيها المعارف التقليدية مراعاة كاملة لدى إعداد شهادة المنشأ أو المصدر أو الأساس القانوني، وفي الترتيبات الخاصة بالوصول إلى الموارد الوراثية والمعارف التقليدية المتصلة بها، وفي البحث والتطوير وطلبات تسجيل البراءات والتنمية التجارية.
    In 2005, it contributed 250,000 euros towards financing the preparations for the fourth meeting of the working group on article 8 (j) and the meeting of the working group on access to genetic resources and benefit-sharing, held in Granada in January 2006. UN وفي سنة 2005، كانت المساهمة الإجمالية هي 000 250 يورو تم توجيهها لتمويل الأنشطة المضطلع بها في إطار الإعداد للاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالمادة 8 ي ولاجتماع الفريق العامل المعني بالوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع، الذي عقد في كانون الثاني/يناير من سنة 2006.
    9. WIPO's programme on genetic resources also responds to a widely felt need for more information about current practices concerning the intellectual property aspects of agreements on access to genetic resources and the sharing of consequential benefits. UN 9 - كما يستجيب برنامج المنظمة المعني بالموارد الوراثية للاحتياجات التي أعرب عنها على نطاق واسع للحصول على مزيد من المعلومات عن الممارسات الحالية المتعلقة بجوانب اتفاقات الملكية الفكرية الخاصة بالوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع المترتبة.
    44. Mr. Tamang also participated in the ninth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in Milan, Italy, in December 2004 and the United Nations Working Group on access to genetic resources and Benefit Sharing under the Convention on Biological Diversity, held in Bangkok in February 2005. UN 44 - كما شارك السيد تامانغ أيضاً في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المنعقدة في ميلانو، إيطاليا، في كانون الأول/ديسمبر 2004 واجتمـاع الفريـــق العامـل التابـــع للأمـم المتحــدة المعنـي بالوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود في بانكوك في شباط/فبراير 2005.
    (c) Recognizing that the right of self-determination applies to all peoples, called on parties to respect the free, prior and informed consent of indigenous peoples regarding access to genetic resources and associated traditional knowledge originating in the lands, waters and territories of indigenous peoples. UN (ج) التسليم بأن حق تقرير المصير ينطبق على جميع الشعوب، ودعوة الأطراف إلى احترام موافقة الشعوب الأصلية موافقة حرة مسبقة مستنيرة فيما يتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية والمعارف التقليدية المتصلة بها الناشئة في أراضي ومياه وأقاليم الشعوب الأصلية.
    In February 2004, the seventh Convention on Biological Diversity Conference of the Parties (CBD COP 7) agreed to commence negotiations on an international regime on access to genetic resources and benefit-sharing whose scope would include genetic resources as well as traditional knowledge, innovations and practices (TK) (decision VII/19). UN 49- وفي شباط/فبراير 2004، اتفق الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على بدء مفاوضات بشأن وضع نظام دولي خاص بالوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع يشمل الموارد الوراثية بالإضافة إلى المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية (المقرر 7/19).
    83. IUCN has launched a four-year project aimed at achieving coherence between the CBD and the WTO, seeking to avoid conflicts and reinforce synergies between the TRIPs regimes and the CBD, most notably in relation to the access to genetic resources and traditional knowledge. UN 83- وبدأ الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة برنامجاً مدته أربع سنوات يهدف إلى تحقيق الاتساق بين اتفاقية التنوع البيولوجي ومنظمة التجارة العالمية ويسعى إلى تجنب المنازعات وتقوية التآزر بين نظم الاتفاق الدولي للجوانب التجارية من حقوق الملكية الفكرية واتفاقية التنوع البيولوجي، خاصة فيما يتعلق بالوصول إلى الموارد الوراثية والمعارف التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد