The Office, which is in charge of social and public health, disease prevention and screening, supervises and coordinates social welfare activities. | UN | هذه الإدارة، المكلفة بالصحة العامة والصحة الاجتماعية وكذا بالوقاية من الأمراض وكشفها، تدير الرعاية الاجتماعية وتنسقها. |
Programmes for infectious disease prevention and control, vaccination and birth spacing had been successful in reducing the child mortality rate. | UN | وحققت البرامج المتعلقة بالوقاية من الأمراض المعُدية ومكافحتها، والتحصين بالأمصال والمباعدة بين الولادات، نجاحاً في الحد من معدل وفيات الأطفال. |
The health of the people is guaranteed by Article 72 of the Constitution giving full consideration to disease prevention and medical treatment. | UN | 317 - تضمن المادة 72 من الدستور الرعاية الصحية للشعب مع الاهتمام الكامل بالوقاية من الأمراض والمعالجة الطبية. |
463. As regards the prevention of diseases in the elderly, the main initiative is the vaccination of the elderly against the flu and pneumococci, whose coverage exceeds the 70-percent target. In 2005, total coverage was 85 percent and no state failed to achieve the minimum target established. | UN | 463- وفيما يتعلق بالوقاية من الأمراض بين صفوف المسنين، تتمثل المبادرة الرئيسية في تطعيم هؤلاء ضد الأنفلونزا والمكورات الرئوية، التي يتجاوز معدل تغطيتها هدف اﻟ 70 في المائة وفي عام 2005 بلغت التغطية الشاملة 85 في المائة، وتمكنت كل الولايات من تحقيق الأهداف الدنيا المحددة. |
However, only six countries had an operational national plan in place for the Prevention and Control of non-communicable diseases. | UN | إلا أن ستة بلدان فقط لديها خطط عمل وطنية مطبقة فعلاً للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
We have committed ourselves to prevent and control non-communicable diseases by formulating a national NCD policy, creating a separate Noncommunicable Disease Control Unit within the Ministry of Health and appointing qualified NCD medical officers for each district. | UN | إننا نلتزم بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها عن طريق وضع سياسة وطنية تُعنى بالأمراض غير المعدية، وإنشاء وحدة منفصلة داخل وزارة الصحة لمكافحة الأمراض غير المعدية، وتعيين موظفين طبيين مؤهلين في مجال الأمراض غير المعدية لكل مقاطعة. |
The integration of young people in countries of destination, including via access to education, health care and information about disease prevention, would increase their positive contributions to receiving societies. | UN | وسيؤدي إدماج الشباب في بلدان المقصد، بما في ذلك عن طريق الوصول إلى التعليم والرعاية الصحية والمعلومات المتعلقة بالوقاية من الأمراض إلى زيادة مساهماتهم الإيجابية في مجتمعات الاستقبال. |
52. It was noted that conducting information campaigns could facilitate the social and cultural integration of young migrants, as would ensuring their access to education, health care and information about disease prevention. | UN | 52 - ولوحظ أن الاضطلاع بحملات إعلامية قد ييسر الإدماج الاجتماعي والثقافي للمهاجرين الشباب، شأنه في ذلك شأن كفالة حصولهم على التعليم والرعاية الصحية والمعلومات المتعلقة بالوقاية من الأمراض. |
Not yet, but the subject is historical statistical analysis of bone deformations and their relationship to disease prevention. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن الموضوع هو التحليل الإحصائي التاريخي لتشوهات العظام... وعلاقتها بالوقاية من الأمراض. |
The largest share of the health budget, approximately 70 per cent, was allocated to medical care services comprising treatment and support services, family health, disease prevention and control activities, dental care, laboratory services, physical rehabilitation and hospitalization. | UN | وقد خصص أكبر جزء من ميزانية الصحة، وهو حوالي 70 في المائة، لخدمات طبية تشمل خدمات العلاج والدعم، وصحة الأسرة، والأنشطة المتصلة بالوقاية من الأمراض ومكافحتها، والعناية بالأسنان، والخدمات المختبرية، والتأهيل البدني، والعلاج في المستشفيات. |
The largest share of the health budget, approximately 70 per cent, was allocated to medical care services comprising treatment and support services, family health, disease prevention and control activities, dental care, laboratory services, physical rehabilitation and hospitalization. | UN | وقد خصص أكبر جزء من ميزانية الصحة، وهو حوالي 70 في المائة، لخدمات الرعاية الطبية التي تشمل خدمات العلاج والدعم، وصحة الأسرة، والأنشطة المتصلة بالوقاية من الأمراض ومكافحتها، والعناية بالأسنان، والخدمات المختبرية، والتأهيل البدني، والعلاج في المستشفيات. |
The largest share of the health budget, approximately 70 per cent, was allocated to medical care services comprising treatment and support services, family health, disease prevention and control activities, dental care, laboratory services, physical rehabilitation and hospitalization. | UN | وقد خصص أكبر جزء من ميزانية الصحة، وهو حوالي 70 في المائة، لخدمات طبية تشمل خدمات العلاج والدعم، وصحة الأسرة، والأنشطة المتصلة بالوقاية من الأمراض ومكافحتها، والعناية بالأسنان، والخدمات المختبرية، والتأهيل البدني، والعلاج في المستشفيات. |
Despite growing recognition of the issue of non-communicable diseases at the recent United Nations high-level meeting on non-communicable disease prevention and control, their connection to older persons and population ageing in the outcome document was tenuous. | UN | ورغم ما اكتسبته مسألة الأمراض غير المعدية من اعتراف متزايد بأهميتها في الاجتماع الرفيع المستوى للأمم المتحدة المتعلق بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها الذي عقد في الآونة الأخيرة، فإن توثيق صلتها بكبار السن وشيخوخة السكان في الوثيقة الختامية كان ضعيفا. |
362. However, the reproductive health centres provide general disease prevention and health promotion services, prenatal consultations and delivery care, as well as vaccinations and personalized out-patient and nursing services. | UN | 362 - ورغم ذلك، فإن مراكز الصحة الإنجابية هي التي تتولى الخدمات العامة المتصلة بالوقاية من الأمراض وتشجيع الصحة، وتقديم الاستشارات السابقة على الولادة، وتوفير الرعاية اللازمة لدى الوضع؛ كما أنها تكفل أنشطة التحصين والعناية الشخصية المتنقلة وعمليات التمريض. |
:: Governments to invest in health care that addresses the burden of noncommunicable diseases, encompassing the complete continuum of care ranging from health promotion and disease prevention to the provision of primary health care, acute care treatment, rehabilitation, community care for chronic health problems and palliative care | UN | :: أن تستثمر الحكومات في الرعاية الصحية التي تتصدى لعبء الأمراض غير المعدية والتي تشمل جميع مراحل سلسلة الرعاية الصحية بدءاً من الإرشاد الصحي ومروراً بالوقاية من الأمراض وانتهاءً بتقديم الرعاية الصحية الأولية، وعلاج الحالات المرضية الحادة، وإعادة التأهيل، والرعاية المجتمعية لمن يعانون من مشاكل صحية مزمنة، والرعاية المخففة للآلام |
Goal 6: Creators of Peace empowers people in disease prevention and a former Caux scholar developed an HIV/AIDS prevention project on the China-Myanmar border. | UN | الهدف 6: يمكن برنامج صانعي السلام الناس فيما يتعلق بالوقاية من الأمراض ووضع عالم درس في كوكس من قبل مشروعا للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) على الحدود بين الصين وميانمار. |
The initiative will also tie in with other innovative developments, such as the interministerial National disease prevention and Health Promotion Programme, which focuses on a healthy start (parenting and education), housing and life in healthy neighbourhoods in healthy surroundings, healthy working, health protection and disease prevention in the health-care sector. | UN | وستتماشى هذه المبادرة أيضا مع تطورات مبتكرة أخرى، مثل البرنامج الوطني المشترك بين الوزارات المعني بالوقاية من الأمراض وتعزيز الصحة، الذي يركز على البداية بطريقة صحية (تنشئة الأطفال والتعليم)، والسكن والحياة في أحياء آمنة وسالمة في محيط آمن وسالم، والعمل في أماكن صحية، وحماية الصحة والوقاية من الأمراض في قطاع الرعاية الصحية. |
These interventions should be the priority for new spending on the Prevention and Control of non-communicable diseases; | UN | وينبغي أن تشكل هذه التدخلات الأولوية للإنفاق الجديد على الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛ |
The country strongly supports the call for action to strengthen the Prevention and Control of chronic lifestyle related non-communicable diseases. | UN | ويدعم بلدي دعماً قوياً المطالبة بالعمل على تعزيز الوقاية من الأمراض غير المعدية المزمنة المتعلقة بنمط العيش ومكافحتها. |
186.199. prevent and treat diseases and popularize knowledge in the prevention and treatment of chronic diseases (Angola); 186.200. | UN | 186-199- الوقاية من الأمراض والمعالجة منها وتثقيف السكان بالوقاية من الأمراض المزمنة وعلاجها (أنغولا)؛ |