Ukraine commends the IAEA for its activities aimed at assisting States in preventing and combating nuclear terrorism. | UN | وتشيد أوكرانيا بالوكالة الدولية للطاقة الذرية على أنشطتها الرامية إلى مساعدة الدول في منع ومكافحة الإرهاب النووي. |
IAEA has a laboratory specializing in collecting information on radioactivity in the marine environment and its impacts; | UN | ويوجد بالوكالة الدولية للطاقة الذرية مختبر متخصص في جمع المعلومات عن النشاط الإشعاعي في البيئة البحرية وآثاره؛ |
From this perspective, Romania continues to underline the necessity of strengthening the IAEA Safeguards System. | UN | ومن هذا المنظور، تظل رومانيا تؤكد ضرورة تدعيم نظام الضمانات الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We continue to have faith in the International Atomic Energy Agency. | UN | وما زلنا نؤمن بالوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It is also important to ensure the universal nature of the Additional Protocol to the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | ومن المهم أيضا تحقيق شمولية البروتوكول الإضافي لاتفاقية الضمانات الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
In addition, talent acquisition specialists from IAEA presented their experience with headhunting. | UN | وإضافة إلى ذلك، عرض الاختصاصيون في اقتناص المواهب بالوكالة الدولية للطاقة الذرية خبرتهم في البحث عن الكفاءات. |
Other Agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Other agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Other agreements related to IAEA | UN | الاتفاقات الأخرى المتصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Other agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Complex verification issues must be addressed firmly by upholding the Treaty's integrity and by reinforcing the authority of the IAEA safeguards system. | UN | ويجب معالجة قضايا التحقق المعقدة بحزم، وذلك من خلال الحفاظ على سلامة المعاهدة وتعزيز قوة نظام الضمانات الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
By introducing the IAEA inspection regime in Ukraine, our country is taking a further logical step towards enhancing international cooperation with a view to strengthening global stability. | UN | وبإدخال نظام التفتيش الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية في أوكرانيا، يتخذ بلدنا خطوة منطقية أخرى تجاه تشجيع التعاون الدولي من أجل تعزيز الاستقرار العالمي. |
We welcome the establishment of the IAEA Incident and Emergency Centre and will support the IAEA in this work. | UN | ونرحب بإنشاء مركز الحوادث والطوارئ بالوكالة الدولية للطاقة الذرية وسندعم الوكالة في هذا العمل. |
As a party to the NPT, it is linked to IAEA within the framework of the NPT by comprehensive safeguards agreements. | UN | ولـه كطرف في معاهدة عدم الانتشار صلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية عبر اتفاقات الضمانات الشاملة. |
Other Agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Other Agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Identification of official public data on IAEA | UN | إيضاح المعلومات العامة الرسمية المتعلقة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Other agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
4. Luxembourg has also signed and ratified the Additional Protocol to the International Atomic Energy Agency (IAEA) Safeguards Agreement. | UN | 4 - وقامت لكسمبرغ أيضا بتوقيع البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية وبالتصديق عليه. |
In this statement I shall therefore touch only on some aspects of the Agency's work which are of particular relevance to Finland's relations with the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | لذلك، سأقتصر في هذا البيان على بعض جوانب عمل الوكالة ذات اﻷهمية الخاصة في علاقات فنلندا بالوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Continued and strict implementation of the NPT and of the respective safeguards agreements of the International Atomic Energy Agency is a basic prerequisite for ensuring the viability and the stabilizing role of the nuclear non-proliferation regime. | UN | إن استمرار التنفيذ الصارم لمعاهدة عدم الانتشار ولاتفاقات الضمانات الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية شرط أساسي مسبق لكفالة صلاحية نظام عدم الانتشار النووي ودوره التوازني. |