Every year the foundation organises a conference or seminar with guest speakers to mark International Day for the Elimination of Violence against Women. | UN | وكل عام، تنظم المؤسسة مؤتمرا أو حلقة دراسية تدعو إليها ضيوف متكلمين احتفالا باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة. |
19. Another debate was organised to mark the International Day for the Elimination of Violence against Women on 25 November. | UN | 19 - ونُظم نقاش آخر بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر. |
The yearly celebration of the International Day for the Elimination of Violence against Women should make a difference in the fight against such violence. | UN | وينبغي للاحتفال السنوي باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة بأن يحدث فرقاً في الحرب ضد هذا العنف. |
In recent years, the Foundation for Women in Distress/ Fundacion pa Hende Muhe den Dificultad (FHMD) has run panel discussions and information campaigns to mark the International Day for the Elimination of Violence Against Women. | UN | في السنوات الأخيرة، أدارت مؤسسة نساء في محنة مناقشات وحملات إعلامية احتفالاً باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة. |
It celebrates International Day for the Elimination of Violence against Women and generates awareness about it. | UN | وتحتفل المنظمة باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة وتنشر الوعي بشأنه. |
Every year, our organization commemorates the International Day for the Elimination of Violence against Women. | UN | وتحتفل منظمتنا كل عام باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة. |
Since the 1980s, as a result of increasing efforts by organisations and the government, St Maarten has observed International Day for the Elimination of Violence against Women. | UN | ومنذ ثمانينيات القرن الماضي ونتيجة لتكثيف المنظمات والحكومة جهودهما، احتفلت سانت مارتن باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة. |
In response to the International Day for the Elimination of Violence against Women, in 2007, the organization launched a community education programme to deliver messages against domestic violence and in support of equality in the family. | UN | احتفالا باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في عام 2007، أطلقت المنظمة برنامج تثقيف مجتمعي لنقل رسائل ضد العنف المنزلي ودعم المساواة في الأسرة. |
UNRWA, UNIFEM, UNFPA and OHCHR marked the International Day for the Elimination of Violence against Women as part of the global campaign, in cooperation with civil society organizations and the Ministry of Women's Affairs. | UN | واحتفلت الأونروا وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، كجزء من الحملة العالمية وذلك بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني ووزارة شؤون المرأة. |
On 25 November, the International Day for the Elimination of Violence against Women would be marked by an international youth panel discussion and a concert. | UN | وسيتم الاحتفال في 25 تشرين الثاني/نوفمبر باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة بعقد حلقة نقاش دولية للشباب وحفل موسيقي. |
The Division organized a panel discussion on the occasion of the launch of the study in October 2006, and on the International Day for the Elimination of Violence against Women in November 2006. | UN | فقد نظمت شعبة النهوض بالمرأة حلقة نقاشية بمناسبة صدور الدراسة في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وفي مناسبة الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
She also spoke at the Madrid City Hall on 24 November to mark the International Day for the Elimination of Violence against Women, and then proceeded to Norway. | UN | وتحدثت كذلك في قاعة مدينة مدريد في 24 تشرين الثاني/نوفمبر احتفالاً باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، ثم اتجهت إلى النرويج. |
10. On 25 November 2003, the Special Rapporteur participated in events to commemorate International Day for the Elimination of Violence against Women organized by the Swiss Ministry for Foreign Affairs in Bern. | UN | 10- وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 شاركت المقررة الخاصة في أحداث للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة نظمتها وزارة الخارجية السويسرية في برن. |
Activities will also be planned around the annual observance of International Day for the Elimination of Violence against Women (25 November). | UN | كما سيجري التخطيط للاضطلاع بأنشطة تتركز حول الاحتفال السنوي باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة (25 تشرين الثاني/نوفمبر). |
49. The Ministry for the Advancement of Women celebrates International Day for the Elimination of Violence against Women on 25 November every year with a particular theme. | UN | 49 - تحتفل وزارة النهوض بالمرأة سنويا باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، وتفرد له موضوعا محددا. |
40. Since the early 1980s, all women's organizations have joined forces annually to mark the International Day for the Elimination of Violence against Women. | UN | 40 - ما برحت المنظمات النسائية، منذ أوائل الثمانينات، تضم جهودها معا كل عام للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة. |
28. In 2007 for International Day for the Elimination of Violence against women three closed sessions were held for the victims of abuse and those that know someone in an abusive relationship. | UN | 28 - وفي احتفالات عام 2007 باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، عُقدت ثلاث دورات مغلقة لضحايا الاعتداء ولأولئك الذين يعرفون شخصاً ما يمارس الاعتداء. |
My country will guarantee its active support for the Pan-European Campaign on Violence against Women, in particular domestic violence, which will be launched during San Marino's chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, in parallel with the celebration of the International Day for the Elimination of Violence against Women. | UN | وسيضمن بلدي دعمه الفعال للحملة الأوروبية المعنية بالعنف ضد المرأة، وخصوصا العنف المنـزلي، التي ستطلق خلال رئاسة سان مارينو للجنة وزراء مجلس أوروبا، بالتوازي مع الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة. |
- Commemoration of the International Day for the Elimination of Violence against Women and giving a course in 2008 on combating violence against women and empowering women heads of household | UN | - الاحتفال عام 2008 باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة وتنظيم دورة دراسية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة وتمكين ربات الأسر المعيشية |
4. Burkina Faso celebrated International Day for the Elimination of Violence against Women by emphasizing a different area of concern each year and had adopted a zero tolerance plan of action against the practice of female genital mutilation. | UN | 4 - وتحتفل بوركينا فاسو باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة بالتشديد على داع مختلف من دواعي القلق كل سنة، وقد اعتمدت خطة عمل لا مجال فيها للتسامح مع ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |