Therefore, the present document no longer contains a summary of JIU reports and notes of direct relevance to UNIDO. | UN | ولذلك لم تعد هذه الوثيقة تحتوى على ملخَّص لتقارير ومذكِّرات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة المباشرة باليونيدو. |
Activities of the Joint Inspection Unit relevant to UNIDO. | UN | ● أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو. |
As a representative of the host country, he had always felt a special pride in UNIDO and wanted it to succeed. | UN | وقال إنه كان دائما وأبدا، بصفته ممثلا للبلد المضيف، يشعر بفخر خاص باليونيدو وبرغبة في أن تُكلّل أعمالها بالنجاح. |
Reports submitted by the Joint Inspection Unit of direct relevance to UNIDO | UN | التقارير والمذكرات ذات الصلة مباشرة باليونيدو المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة |
Tools are missing for an integrated overview or consolidated information about the risks relevant for UNIDO. | UN | فلا توجد أدوات لتوفير صورة عامة متكاملة أو معلومات موحدة بشأن المخاطر ذات الصلة باليونيدو. |
The first step within the Risk Management process is the identification of risks relevant for UNIDO within predefined risk categories. | UN | والخطوة الأولى في عملية إدارة المخاطر هي تحديد المخاطر ذات الصلة باليونيدو ضمن فئات مخاطر محددة مسبقا. |
The belief of Member States in UNIDO was also evidenced by the expansion of UNIDO's technical cooperation services. | UN | 43- وأشار إلى أن ثقة الدول الأعضاء باليونيدو تجلت أيضا في توسيع خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو. |
Reports and notes submitted by the Joint Inspection Unit of direct relevance to UNIDO | UN | تقارير ومذكّرات صادرة عن وحدة التفتيش المشتركة ولها صلة مباشرة باليونيدو |
Reports of the Joint Inspection Unit of relevance to UNIDO | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو |
The present document provides the Organization's comments on those reports that are of direct or of some relevance to UNIDO. | UN | وتتضمّن هذه الوثيقة تعليقات المنظمة على التقارير التي لها صلة مباشرة أو غير مباشرة باليونيدو. |
Recommendations of direct relevance to UNIDO are presented in the annex. | UN | وترد في المرفق التوصيات التي لها صلة مباشرة باليونيدو. |
Their offers testified to their commitment to and support for UNIDO. | UN | وقال إن عروض تلك الدول تشهد على التزامها باليونيدو ودعمها لها. |
Representative responsible for liaison with UNIDO: Jorge Olmedo Loayza, Executive Secretary | UN | الممثّل المسؤول عن الاتصال باليونيدو: Jorge Olmedo Loayza، المدير التنفيذي |
UNIDO should be commended for its assistance to regional organizations in that regard. | UN | وينبغي في هذا الصدد الإشادة باليونيدو على مساعدتها المنظمات الإقليمية. |
The support of Member States for the reform process initiated by the Director-General was an indication of their belief in UNIDO and its change management programme. | UN | ويدل دعم الدول الأعضاء لعملية الإصلاح التي استهلها المدير العام على إيمانها باليونيدو وبرنامجها لإدارة التغيير. |
Reports and notes submitted by the Joint Inspection Unit of direct relevance to UNIDO | UN | التقارير والمذكّرات المقدَّمة من وحدة التفتيش المشتركة ولها صلة مباشرة باليونيدو |
Reports of the Joint Inspection Unit of relevance to UNIDO | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو |
The present document provides the Organization's comments on those two reports and two notes that are of direct relevance to UNIDO. | UN | وتقدّم هذه الوثيقة تعليقات المنظمة على التقريريْن والمذكّرتيْن، وهي الوثائق التي لها صلة مباشرة باليونيدو. |
Internal Oversight Manual of UNIDO may be developed in the light of international best practices. | UN | وضع دليل خدمات الرقابة الداخلية باليونيدو في ضوء أفضل الممارسات الدولية. |
Reports of the Joint Inspection Unit of relevance to UNIDO | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو |