ويكيبيديا

    "باليونيدو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNIDO
        
    Therefore, the present document no longer contains a summary of JIU reports and notes of direct relevance to UNIDO. UN ولذلك لم تعد هذه الوثيقة تحتوى على ملخَّص لتقارير ومذكِّرات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة المباشرة باليونيدو.
    Activities of the Joint Inspection Unit relevant to UNIDO. UN ● أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو.
    As a representative of the host country, he had always felt a special pride in UNIDO and wanted it to succeed. UN وقال إنه كان دائما وأبدا، بصفته ممثلا للبلد المضيف، يشعر بفخر خاص باليونيدو وبرغبة في أن تُكلّل أعمالها بالنجاح.
    Reports submitted by the Joint Inspection Unit of direct relevance to UNIDO UN التقارير والمذكرات ذات الصلة مباشرة باليونيدو المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة
    Tools are missing for an integrated overview or consolidated information about the risks relevant for UNIDO. UN فلا توجد أدوات لتوفير صورة عامة متكاملة أو معلومات موحدة بشأن المخاطر ذات الصلة باليونيدو.
    The first step within the Risk Management process is the identification of risks relevant for UNIDO within predefined risk categories. UN والخطوة الأولى في عملية إدارة المخاطر هي تحديد المخاطر ذات الصلة باليونيدو ضمن فئات مخاطر محددة مسبقا.
    The belief of Member States in UNIDO was also evidenced by the expansion of UNIDO's technical cooperation services. UN 43- وأشار إلى أن ثقة الدول الأعضاء باليونيدو تجلت أيضا في توسيع خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو.
    Reports and notes submitted by the Joint Inspection Unit of direct relevance to UNIDO UN تقارير ومذكّرات صادرة عن وحدة التفتيش المشتركة ولها صلة مباشرة باليونيدو
    Reports of the Joint Inspection Unit of relevance to UNIDO UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو
    The present document provides the Organization's comments on those reports that are of direct or of some relevance to UNIDO. UN وتتضمّن هذه الوثيقة تعليقات المنظمة على التقارير التي لها صلة مباشرة أو غير مباشرة باليونيدو.
    Recommendations of direct relevance to UNIDO are presented in the annex. UN وترد في المرفق التوصيات التي لها صلة مباشرة باليونيدو.
    Their offers testified to their commitment to and support for UNIDO. UN وقال إن عروض تلك الدول تشهد على التزامها باليونيدو ودعمها لها.
    Representative responsible for liaison with UNIDO: Jorge Olmedo Loayza, Executive Secretary UN الممثّل المسؤول عن الاتصال باليونيدو: Jorge Olmedo Loayza، المدير التنفيذي
    UNIDO should be commended for its assistance to regional organizations in that regard. UN وينبغي في هذا الصدد الإشادة باليونيدو على مساعدتها المنظمات الإقليمية.
    The support of Member States for the reform process initiated by the Director-General was an indication of their belief in UNIDO and its change management programme. UN ويدل دعم الدول الأعضاء لعملية الإصلاح التي استهلها المدير العام على إيمانها باليونيدو وبرنامجها لإدارة التغيير.
    Reports and notes submitted by the Joint Inspection Unit of direct relevance to UNIDO UN التقارير والمذكّرات المقدَّمة من وحدة التفتيش المشتركة ولها صلة مباشرة باليونيدو
    Reports of the Joint Inspection Unit of relevance to UNIDO UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو
    The present document provides the Organization's comments on those two reports and two notes that are of direct relevance to UNIDO. UN وتقدّم هذه الوثيقة تعليقات المنظمة على التقريريْن والمذكّرتيْن، وهي الوثائق التي لها صلة مباشرة باليونيدو.
    Internal Oversight Manual of UNIDO may be developed in the light of international best practices. UN وضع دليل خدمات الرقابة الداخلية باليونيدو في ضوء أفضل الممارسات الدولية.
    Reports of the Joint Inspection Unit of relevance to UNIDO UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد