In Bali in 2007, Norway pledged to provide up to $500 million on an annual basis to halt deforestation. | UN | وتعهدت النرويج، في بالي في عام 2007، بتقديم 500 مليون دولار بشكل سنوي لوقف إزالة الغابات. |
Indonesia was pleased to be hosting the Second Conference of the State Parties to the United Nations Convention against Corruption in Bali in early 2008. | UN | ويسر إندونيسيا أن تستضيف المؤتمر الثاني للدول الأطراف لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في بالي في أوائل عام 2008. |
The Expert Groups would submit progress reports to the next Ministerial Conference, to be held in Bali in early 2003. | UN | وسيقدم فريقا الخبراء تقارير مرحلية إلى المؤتمر الوزاري المقبل المقرر عقده في بالي في مطلع عام 2003. |
After a presentation made by the representative of Indonesia on the latest developments in the investigation of the bombings perpetrated on Bali on 12 October 2002, a number of participants referred to recent terrorist attacks, as well as acts of terrorism committed in their countries. | UN | 86- وبعد عرض قدمه ممثل اندونيسيا عن آخر التطورات في التحقيق في الهجمات بالقنابل التي ارتكبت في بالي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أشار عدد من المشاركين إلى الهجمات الارهابية التي حدثت مؤخرا وكذلك إلى الأعمال الارهابية التي ارتكبت في بلدانهم. |
89. The Fourth Asian and Pacific Population Conference was held at Bali in August 1992. | UN | ٨٩ - انعقد المؤتمر الرابع للسكان ﻵسيا والمحيط الهادئ في بالي في آب/أغسطس ١٩٩٢. |
Following the WTO Ministerial Conference in Bali in 2013, we call for an inclusive and transparent negotiating process and the prioritizing of the interests and issues of developing countries in the post-Bali programme. | UN | وفي أعقاب المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المنعقد في بالي في عام 2013، ندعو إلى إجراء عملية تفاوض شاملة وشفافة وإعطاء الأولوية لمصالح وقضايا البلدان النامية في برنامج ما بعد بالي. |
39. The 2014 Global Forum is scheduled to take place in Bali in August, and will be hosted by the Government of Indonesia. | UN | 39 - ومن المقرر أن يُعقد المنتدى العالمي لعام 2014 في بالي في شهر آب/أغسطس، وسوف تستضيفه حكومة إندونيسيا. |
The successful ICPD global youth forum, held in Bali in 2012, was the first-ever United Nations mandated process, led by global youth, for global youth. | UN | وكان منتدى الشباب العالمي، المعقود في سياق المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في بالي في عام 2012، أول عملية تنفذ على الإطلاق بتكليف من الأمم المتحدة، بقيادة شباب العالم من أجل شباب العالم. |
At the same time, the work initiated in Bali in 2008 came to a close, with the agreed closure of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. | UN | وفي الوقت نفسه، اختتم العمل الذي بدأ في بالي في عام 2008 بالاتفاق على إنهاء أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
ASEAN looked forward to the Ninth WTO Ministerial Conference to be held in Bali in December. | UN | وأضاف أن الرابطة تتطلع إلى المؤتمر الوزاري التاسع لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في بالي في كانون الأول/ديسمبر. |
In this regard, they recalled the Ministerial Declarations on Palestinian Political Prisoners adopted in Bali in May 2011 as well as in Sharm El Sheikh in May 2012. | UN | في هذا الصدد، استذكر رؤساء الدول والحكومات الإعلانات الوزارية حول السجناء السياسيين الفلسطينيين المعتمدة في بالي في أيار/مايو 2011 وفي شرم الشيخ في أيار/مايو 2012. |
At Bali in 2007, the Maldives presented a declaration on Climate Change adopted by the South Asia Association for Regional Cooperation (SAARC) that also stresses the human impact of climate change. | UN | وفي بالي في العام ٢٠٠٧، قدّمت ملديف إعلاناً بشأن تغير المناخ اعتمدته رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي الذي يشدد أيضاً على التأثير البشري لتغير المناخ. |
In 2007, the organization participated in the thirteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in Bali in December. | UN | وفي عام 2007، شاركت المنظمة في الدورة العشرين لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ، الذي عُقد في بالي في كانون الأول/ديسمبر. |
They welcomed the participation of the Secretary-General of UNCTAD in the United Nations Climate Change Conference held in Bali in 2007 and the High-level Conference on World Food Security held in Rome in 2008. | UN | ورحبت الوفود بمشاركة الأمين العام للأونكتاد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في بالي في عام 2007 والمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي المعقود في روما في عام 2008. |
More than 410 suspects had been arrested since the terrorist bombings in Bali in 2002; 269 of them had been convicted, while the remaining cases were still before the judiciary. | UN | وأضاف أنه تم إلقاء القبض على 410 من المشتبه فيهم منذ الهجمات الإرهابية بالقنابل التي وقعت في بالي في عام 2002، وأنه تمت إدانة 269 منهم وما زالت بقية القضايا منظورة أمام المحاكم. |
The seventh meeting of the ITF was scheduled to take place in Bali in November 2007. | UN | وكان من المزمع عقد الاجتماع السابع لفرقة العمل الدولية في بالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
They welcomed the participation of the Secretary-General of UNCTAD in the United Nations Climate Change Conference held in Bali in 2007 and the High-level Conference on World Food Security held in Rome in 2008. | UN | ورحبت الوفود بمشاركة الأمين العام للأونكتاد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في بالي في عام 2007 والمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي المعقود في روما في عام 2008. |
6. The on-site accreditation of delegates to the session is scheduled to begin in Bali on 23 May 2002, and will be carried out by the United Nations Protocol Accreditation Unit. | UN | 6 - ومن المقرر أن تبدأ عملية اعتماد المندوبين إلى الدورة في بالي في 23 أيار/مايو 2002، وستضطلع بها وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم في الأمم المتحدة. |
At their first forum of focal points of engaged organizations and institutions, held in Bali on 10 December 2007, 42 focal points discussed with the secretariat the current state and future evolution of the Nairobi work programme. | UN | 80- وفي المنتدى الأول الذي عقدته جهات التنسيق التابعة للمنظمات والمؤسسات المشاركة في بالي في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2007، ناقشت 42 جهة تنسيق مع الأمانة الحالة الراهنة لبرنامج عمل نيروبي وتطوره في المستقبل. |
Ms. Gwanmesia and Ms. Palley subsequently joined the sponsors. | UN | وقد انضمت السيدة غوانميزيا، والسيدة بالي في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار. |
Mr. Karadžić’s signature, however, was affixed subject to approval by the “National Assembly of Republika Srpska”, which, at a session held at Pale on 5 and 6 May 1993, rejected the Plan. | UN | غير أن السيد كارادجيتش وضع توقيعه رهنا بموافقة " الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا " ، التي رفضت الخطة في دورة لها عقدت في بالي في ٥ و ٦ أيار/ مايو ١٩٩٣. |
Kazakhstan welcomes and fully supports the process of negotiations that are to continue in Bali at the thirteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change later this year. | UN | وترحب كازاخستان بعملية المفاوضات التي ستُستأنف في بالي في المؤتمر الثالث عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في وقت لاحق من هذا العام، وتؤيد هذه العملية تأييدا تاما. |
Oh, you've got me. But there's more on my mind, actually. | Open Subtitles | كشفتِ أمري، لكنْ هناك المزيد يجول في بالي في الحقيقة |
The working group has considered all of the elements of the Bali Action Plan at each session, taking into account the interlinkages among them. | UN | وقد نظر الفريق العامل في جميع عناصر خطة عمل بالي في كل دورة من دوراته، آخذاً في اعتباره أوجه الترابط فيما بينها. |