ويكيبيديا

    "بانتخابكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on your election
        
    • your election to
        
    • your election as
        
    • electing you
        
    • upon your election
        
    • by your election
        
    At the outset, let me congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission at its 2008 substantive session. UN في البداية، اسمحو لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2008.
    Allow me also to congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    First of all, allow me to associate myself with the congratulations addressed to you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. UN بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشارك في التهانئ التي وجِّهت إليكم، سيدي، بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    May I warmly congratulate you upon your election as the DirectorGeneral of UNESCO. UN اسمحوا لي بأن أهنئكم أحر التهاني بانتخابكم مديرا عاما لليونسكو.
    Allow me to congratulate you, Sir, on your election to chair the First Committee and assure you of the full and active support of this delegation. UN واسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيس اللجنة الأولى، مؤكدا لكم الدعم التام والفعال من هذا الوفد.
    President Al-Bashir (spoke in Arabic): It gives me great pleasure, Madam, to extend my warmest congratulations to you on your election as President of the General Assembly at its sixty-first session. UN يسعدني كثيرا أن أتقدم بأحر التهانئ بانتخابكم رئيسة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    I wish at the outset to congratulate you, Ambassador De Alba, on your election to the chairmanship of the First Committee. UN أود في البداية أن أهنئكم، سعادة السفير دي ألبا، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    I offer you, Sir, my warm congratulations on your election as President of the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وأقدم لكم، سيدي، تهانيّ الحارة بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Let me convey to you, Mr. President, my congratulations on your election to the presidency of the United Nations General Assembly at its forty-eighth session. UN اسمحوا لي أن أعرب لكم، السيد الرئيس، عن تهاني بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The Rio Group would like at the outset to congratulate you, Ambassador De Klerk, on your election to preside over the 2008 substantive session of the Disarmament Commission, with which we conclude a cycle that began three years ago. UN تود مجموعة ريو في البداية أن تهنئكم، سعادة السفير دي كليرك، بانتخابكم لرئاسة الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2008، والتي نختتم بها جولة الدورات التي بدأت قبل ثلاث سنوات.
    As this is the first time that I take the floor, please allow me to extend to you my congratulations, Sir, on your election as Chairman of the 2008 session of the Disarmament Commission. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2008.
    Mr. Sen (India): Please accept, Sir, our congratulations on your election as Chair of the Disarmament Commission. UN السيد سين (الهند) (تكلم بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا، سيدي، تهانينا بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح.
    I have the honour to congratulate you on your election as President of the Economic and Social Council for 2003-2004. UN يشرفني أن أهنئكم بانتخابكم رئيساً للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 2003-2004.
    Mr. Rao (India): Please accept our congratulations, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission. UN السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أرجو أن تقبلوا تهانيَّ، سيدي، بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح.
    At the outset, Sir, the Rio Group wishes to congratulate you on your election as Chairman of the 2009 substantive session of the Disarmament Commission, as well as your efforts to reach an agreement on the Commission's agenda. UN وبادئ ذي بدء، تود مجموعة ريو أن تهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2009، وبجهودكم التي تبذلونها للتوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال الهيئة.
    Mr. Chairman, as I am speaking for the first time during this session of the First Committee, allow me to express my congratulations to you on your election as well as to the Bureau. UN السيد الرئيس، حيث أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها في اللجنة الأولى، اسمحوا لي أن أعرب لكم وللمكتب عن تهانينا بانتخابكم.
    Allow me, at the outset, to convey to you, Madam, the warm congratulations of the delegation of Mali on your election to the chairmanship of the First Committee; our congratulations go also to the other members of the Bureau. UN واسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب لكم، سيدتي، عن تهاني وفد مالي الحارة لكم بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى؛ وأن أعرب أيضا عن تهانينا لسائر أعضاء المكتب.
    In electing you, we recognize your outstanding qualities as a diplomat and as an active player on the ground -- qualities that augur well for the success of the present session. UN إننا بانتخابكم نعترف بمناقبكم البارزة كدبلوماسي، وكعنصر فعال مؤثر في الميدان، وهي صفات تبشر خيرا بنجاح الدورة الحالية.
    We are indeed proud of the honour that has been bestowed upon the African continent by your election. UN إننا نعتز حقا بالشرف الذي أسبغ على القارة الأفريقية بانتخابكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد