we have family members waiting for us. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، أفرادٌ من عائلاتنا بانتظارنا في جوسون. |
They could also be waiting for us to load our patients - into ambulances and pick us off outside. | Open Subtitles | كما ويمكن أن يكونوا بانتظارنا لأن نضع المرضى في سيارات الإسعاف |
They've got all these cops here waiting for us. I mean, what, is there a back door? ls there another entrance? | Open Subtitles | يفترض أن يكون هناك شرطيين بانتظارنا هنا، أعني هل يوجد مدخل خلفي أو مدخل آخر؟ |
You know, I think that we've got. A pretty great future ahead of us. | Open Subtitles | أتعلمي ، أظُن أنّ بانتظارنا مستقبلاً رائع |
They're ready for us now. | Open Subtitles | إنهم بانتظارنا الآن |
The store's about to close, but the manager's waiting for us. | Open Subtitles | نعم.المصنع على وشك الإغلاق و لكن المدير بانتظارنا |
I don't know what's gonna be waiting for us when the dome comes down, boy, but we are gonna be ready. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا سيكون بانتظارنا عندما تُزال القبة يا فتى لكننا سنكون مستعدين |
That don't explain why there's so many guns waiting for us. | Open Subtitles | هذا لا يفسّر سبب وجود الكثير من الرجال بانتظارنا |
That there's gonna be dinner waiting for us on our dining room table when we get home? | Open Subtitles | أنه سيكون هناك عشاء بانتظارنا على طاولة الطعام عند عودتنا للمنزل؟ |
I can have it waiting for us at the next stop. | Open Subtitles | بإمكاني تدبّر واحدةٍ لتكون بانتظارنا في المحطة القادمة |
But I thought that you of all people would know that that white light is waiting for us, whether we eat chips or not. | Open Subtitles | لكني ظننتُ أنّكِ من بين كل الناس ستعرفين أن الموت بانتظارنا سواءً أكلنا رقائق البطاطا أو لا |
Thank you but we should go, the priest is waiting for us. | Open Subtitles | شكراً لك، ولكن يجب أن نذهب القس سيكون بانتظارنا |
We had to cross the road to reach them, and when we did, the serbs were already there waiting for us. | Open Subtitles | كان علينا عبور الطريق للوصول إليهم وعندما وصلنا، كان الصرب بانتظارنا سلفاً |
What I can't understand is, how the fuck do we leave Mud's, go downtown, come out of Social Security, and have two guys waiting for us talking about us giving their shit back? | Open Subtitles | لست أفهم كيف نترك ماد كيف نرحل ونترك ماد ونذهب الى وسط المدينة ونخرج من الظمان الأجتماعي ليكون بانتظارنا سافلان |
How do you want to pass it on'? They're not waiting for us. | Open Subtitles | وكن كيف تريد أن تسلمها إنهم ليسوا بانتظارنا |
Everything's set. They're waiting for us at the Great Northern. | Open Subtitles | كل شيء جاهز، إنهم بانتظارنا عند فندق "غريت نورذرن". |
They're gonna be waiting for us tonight. We're gonna get'em tomorrow morning. | Open Subtitles | سيكونون بانتظارنا الليلة, سنضربهم غدا صباحا |
Well... you know, we're gonna have a lot of Christmases ahead of us, so... maybe it's time we officially make you part of the Flynn family tradition. | Open Subtitles | حسناُ تعلم , سيكون هناك الكثير من أعياد الميلاد بانتظارنا , لذلك |
McGee's ready for us in MTAC,boss. | Open Subtitles | (ماكجى) بانتظارنا بغرفة الادلة ايها الرئيس |
God knows what would await us when we returned. | Open Subtitles | فالله وحده يعلم ما يمكن أن يكون بانتظارنا عندما نعود |
If we resign ourselves to the fact that 285 people can possess riches equal to the ill-apportioned wealth of 2.5 billion other human beings, it might be that a doomsday of similar proportions awaits us should we fail to change the course of events. | UN | وإذا استسلمنا لواقع نجد فيه أن ٢٨٥ شخصا يملكون ثروات تساوي الثروة المقسمة دون عدل بين ٢,٥ بليون من البشر، فربما يكون بانتظارنا يوم قيامة له أبعاد مماثلة، لو فشلنا في تغيير مسار اﻷحداث. |
Do you know there are people out there waiting to see - | Open Subtitles | هل تعلم أن هناك أشخاصاً بالخارج بانتظارنا |
You know they'll be there waiting, if we go within a million miles of her family. | Open Subtitles | انت تعرف أنهم سيكونوا بانتظارنا إذا اقتربنا من عائلتها. |