ويكيبيديا

    "بانتهاكات للحق في الحياة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • violations of the right to life
        
    Moreover, the Special Rapporteur considered information regarding alleged violations of the right to life which occurred during 1995, 1996 and 1997. UN وفضلاً عن ذلك، نظر المقرر الخاص في معلومات تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة حدثت خلال ٥٩٩١ و٦٩٩١ و٧٩٩١.
    In addition, the Special Rapporteur was informed of violations of the right to life of refugees from Myanmar in Thailand. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أُبلغ المقرر الخاص بانتهاكات للحق في الحياة للاجئين من ميانمار في تايلند.
    The Special Rapporteur further sent allegations regarding violations of the right to life of more than 900 individuals to the Governments of 41 countries. UN كما أحالت المقررة الخاصة مزاعم إلى حكومات 41 بلداً فيما يتعلق بانتهاكات للحق في الحياة تشمل أكثر من 900 شخص.
    Most of the reports and allegations received during 1994 concerned violations of the right to life in East Timor. UN ٤٧١- ويتعلق معظم التقارير والادعاءات المتلقاة في عام ٤٩٩١ بانتهاكات للحق في الحياة في تيمور الشرقية.
    183. The Special Rapporteur has received a large number of reports of violations of the right to life in Guatemala. UN غواتيمالا ٣٨١- تلقى المقرر الخاص عدداً كبيراً من الشكاوى المتصلة بانتهاكات للحق في الحياة في غواتيمالا.
    188. The Special Rapporteur also transmitted reports of violations of the right to life: UN ٨٨١- وأحال المقرر الخاص، باﻹضافة إلى ذلك شكاوى تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة:
    203. The Special Rapporteur transmitted three complaints of violations of the right to life to the Government of Equatorial Guinea. UN ٣٠٢- أحال المقرر الخاص إلى حكومة غينيا الاستوائية ثلاث شكاوى تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة.
    They present a short summary of allegations of violations of the right to life as well as general information pertinent to his mandate received by the Special Rapporteur during the past year and an account of the communications sent, in response to these allegations, to the Governments concerned, as well as of replies received from Governments. UN وتقدم هذه الفروع موجزا مختصرا لادعاءات تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة كما تقدم ما تلقاه المقرر الخاص خلال العام الماضي من معلومات عامة ذات صلة بولايته ووصفا للرسائل الموجهة إلى الحكومات المعنية، استجابة لهذه الادعاءات، وكذلك للردود الواردة من الحكومات.
    Allegations of violations of the right to life by paramilitary groups or armed individuals cooperating with security forces or operating with their acquiescence were transmitted to the Governments of Colombia, Guatemala and the Philippines, as well as to the leader of the Turkish Cypriot community. UN وقد أُرسلت رسائل تتضمن ادعاءات تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة من جانب مجموعات شبه عسكرية أو أفراد مسلحين يتعاونون مع قوات اﻷمن أو يتصرفون بعلمها إلى حكومات كولومبيا وغواتيمالا والفلبين، وإلى زعيم الطائفة القبرصية التركية.
    During the present reporting period, the Special Rapporteur sent both urgent appeals and allegations concerning individuals and groups of people who had been displaced, either as refugees or as internally displaced persons, and who had suffered violations or threats of violations of the right to life. UN 39- أرسلت المقررة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض نداءات عاجلة ورسائل تتعلق بأشخاص وجماعات من الناس الذين شُرِّدوا، إما كلاجئين أو كأشخاص مشردين داخليا، والذين تعرضوا لانتهاكات أو تهديدات بانتهاكات للحق في الحياة.
    235. Further, the Special Rapporteur transmitted to the Government allegations of violations of the right to life of at least five unidentified persons who were reportedly killed in connection with the raid on the office of the Partai Demokrasi Indonesia in Jakarta by Indonesian security forces on 27 July 1996. UN ٥٣٢- وعلاوة على ذلك، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة مزاعم تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة تعرض لها ما لا يقل عن خمسة أشخاص غير محددي الهوية ذكر أنهم قتلوا أثناء الغارة على مكتب الحزب الديمقراطي الاندونيسي في جاكرتا من قبل قوات اﻷمن الاندونيسية في ٧٢ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    35. The Special Rapporteur also transmitted allegations of violations of the right to life as a consequence of excessive use of force by police and security officers in various circumstances to the Governments of Bahrain, Bolivia, Brazil, Colombia, Equatorial Guinea, Kenya, Indonesia, Nepal, Pakistan, Peru, Turkey, the United States of America and Yemen. UN ٥٣- وأرسل المقرر الخاص أيضا ادعاءات تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة كنتيجة للاستخدام المفرط للقوة من جانب الشرطة وضباط اﻷمن في ظروف مختلفة وذلك إلى حكومات اندونيسيا وباكستان والبحرين والبرازيل وبوليفيا وبيرو وتركيا وغينيا الاستوائية وكولومبيا وكينيا ونيبال والولايات المتحدة اﻷمريكية واليمن.
    These included allegations of violations of the right to life as a consequence of excessive use of force against participants in demonstrations in Bahrain, Colombia, Ecuador, the Islamic Republic of Iran, Mexico, Nepal, Venezuela and Yemen. UN وشملت هذه الرسائل ادعاءات تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة نتيجة للاستخدام المفرط للقوة ضد مشتركين في مظاهرات في كل من إيران )جمهورية - اﻹسلامية( والبحرين وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك ونيبال واليمن.
    In addition, the Special Rapporteur transmitted allegations of violations of the right to life of 13 human rights defenders, including Ghulam Rasool Sheikh killed in India, Felipe Pablo Benítez killed in Paraguay and Mariela Lucy Barreto Riofano in Peru. UN ٦٦- وباﻹضافة إلى ذلك، أرسل المقرر الخاص ادعاءات بانتهاكات للحق في الحياة تتعلق ﺑ ٣١ من المدافعين عن حقوق اﻹنسان، من بينهم غلام رسول شيخ الذي قتل في الهند، وفيليبي بابلو بينتيز الذي قتل في باراغواي، وماريلا لوسي باريتو ريوفانو التي قتلت في بيرو.
    The Special Rapporteur further sent allegations regarding violations of the right to life of persons exercising their right to freedom of expression in two cases in the following countries: Guatemala (1) and Jordan (1). UN وأرسلت المقررة الخاصة كذلك ادعاءات تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة للأشخاص الذين يمارسون حقهم في حرية التعبير في حالتين في البلدين التاليين: الأردن (1)، وغواتيمالا (1).
    The Special Rapporteur further sent allegations regarding violations of the right to life of persons exercising their right to freedom of expression in 15 cases in the following countries: Chile (1), China (1), Colombia (1), India (5), Mexico (2), Russian Federation (1), Sudan (1), Tunisia (1), Turkey (1), and Yugoslavia (1). UN وأرسلت المقررة الخاصة كذلك ادعاءات تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة لأشخاص يمارسون حقهم في حرية التعبير في 15 حالة في البلدان التالية: شيلي (1)، والصين (1)، وكولومبيا (1)، والهند (5)، والمكسيك (2)، والاتحاد الروسي (1)، والسودان (1)، وتونس (1)، وتركيا (1)، ويوغوسلافيا (1).
    She further sent allegations of violations of the right to life of 67 minors to the Governments of the following countries: Bolivia (1), Colombia (4), Honduras (32), Israel (3), Myanmar (2), Nepal (4), Russian Federation (1), Rwanda (5) and Sudan (15). UN كما أرسلت ادعاءات تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة ل67 قاصراً إلى حكومات البلدان التالية: الاتحاد الروسي (1)، واسرائيل (3)، وبوليفيا (1)، ورواندا (5)، والسودان (15)، وكولومبيا (4)، وميانمار (2)، ونيبال (4)، وهندوراس (32).
    The Special Rapporteur transmitted 64 alleged cases of violations of the right to life of minors to the Governments of: Colombia (5), Democratic Republic of the Congo (1), Ethiopia (1), France (1), Honduras (1), Israel (2), Mexico (2), Myanmar (7), Nigeria (1), Pakistan (3), Philippines (3), Rwanda (25), Sri Lanka (6), Thailand (3), Venezuela (2) and Yugoslavia (1). UN 37- وأحالت المقررة الخاصة ادعاءات تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة بالنسبة لقُصَّر الى حكومات كل من: اثيوبيا (1)، واسرائيل (2)، وباكستان (3)، وتايلاند (3)، وجمهورية الكونغو الديمقراطية (1)، ورواندا (25)، وسري لانكا (6)، وفرنسا (1)، والفلبين (3)، وفنزويلا (2)، وكولومبيا (5)، والمكسيك (2)، وميانمار (7)، ونيجيريا (1)، وهندوراس (1)، ويوغوسلافيا (1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد