Contact was lost 3 kilometres north of Banja Luka. | UN | وانقطع الاتصال على بعد ٣ كيلومترات شمال بانيالوكا. |
United Nations personnel observed a helicopter landing at Banja Luka. | UN | شاهد أفراد اﻷمم المتحدة طائرة عمودية تهبط في بانيالوكا. |
The Office is also cooperating with local non-governmental organizations in Banja Luka to establish an independent radio station there. | UN | كما أن المكتب يتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية في بانيالوكا على إقامة محطـة إذاعية مستقلة بها. |
Among its regular activities, the UNICEF health programme inaugurated a " baby friendly " hospital in Banja Luka. | UN | ومن بين اﻷنشطة العادية التي اضطلع بها البرنامج الصحي للمنظمة افتتاح مستشفى ملائمة لﻷطفال في بانيالوكا. |
However, within the Health Protection Institute of Republika Srpska in Banja Luka, a department for radio-chemistry has started working. | UN | غير أن إدارة مختصة بالكيمياء الإشعاعية قد بدأت العمل داخل معهد حماية الصحة لجمهورية صربسكا في بانيالوكا. |
The only interlocutors strongly opposed to the creation of Information Centres in Bosnia and Herzegovina were two representatives of victims groups in Banja Luka. | UN | وكان ممثلا مجموعات الضحايا في بانيالوكا الشخصين الوحيدين اللذين عارضا بشدة إنشاء مراكز للمعلومات في البوسنة والهرسك. |
The rehabilitation of playrooms in paediatric hospitals in Banja Luka, Doboj and Sarajevo has been completed. | UN | وتم إصلاح قاعات اللعب في مستشفيات اﻷطفال في بانيالوكا ودوبويي وسراييفو. |
The Regional Return Conference in Banja Luka on 28 April was highlighted as an illustration that solutions are inter-linked. | UN | وأُلقي الضوء على مؤتمر العودة اﻹقليمية الذي عقد في بانيالوكا في ٨٢ نيسان/أبريل كمثال للترابط بين الحلول. |
Given the positive developments in the Republika Srpska I intend to further strengthen the regional offices in Banja Luka. | UN | ونظرا للتطورات اﻹيجابية في جمهورية صربسكا، فإنني أعتزم تعزيز المكتب اﻹقليمي في بانيالوكا. |
Following encouraging discussions between the authorities of the Republika Srpska and the Office of the Prosecutor, the Tribunal has taken steps to establish a coordination office in Banja Luka. | UN | وإثر مناقشات مشجعة بين سلطات جمهورية صربسكا ومكتب المدعي العام، اتخذت المحكمة خطوات ﻹنشاء مكتب للتنسيق في بانيالوكا. |
Ms. Larisa Gabriel OSCE, Banja Luka | UN | السيدة لاريسا غابريال منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بانيالوكا |
Ms. Kiran Kaur UNHCR, Banja Luka | UN | السيدة كيران كاور مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بانيالوكا |
This will complement the existing regional office in Banja Luka. | UN | وهذا سيكمل المكتب اﻹقليمي الموجود في بانيالوكا. |
President Plavšić then appointed new chiefs of public security and of state security in Banja Luka. | UN | ثم قامت الرئيسة بلافزيتش بتعيين رئيسين جديدين لﻷمن العام وﻷمن الدولة في بانيالوكا. |
During that operation the newly appointed chief of police took control of the Banja Luka Public Security Centre. | UN | وخلال هذه العملية، استطاع رئيس الشرطة المعين حديثا السيطرة على مركز اﻷمن العام في بانيالوكا. |
The prisoners-of-war were transported to Banja Luka and reunited with their families. | UN | ونقل أسيرا الحرب إلى بانيالوكا وعادا إلى أسرتيهما. |
Approximately 800 police, primarily in the Banja Luka area, have entered the IPTF programme. | UN | وانضم نحو ٨٠٠ شرطي، من منطقة بانيالوكا أساسا، إلى برنامج قوة الشرطة الدولية. |
Source: Republika Srpska Health Protection Institute Hygiene and Health Ecology Service, Banja Luka. | UN | المصدر: جمهورية صربيا، معهد حماية الصحة، إدارة الصحة العامة والبيئة الصحية، بانيالوكا. |
Detection found that, in Banja Luka alone, 250 tonnes of lead are emitted into the air every year. | UN | وتبين من الكشف أن 250 طنا من الرصاص تطلق في الهواء سنويا في بانيالوكا وحدها. |
Cm Source: Institute for Protection and Ecology, Banja Luka. | UN | المصدر: معهد الحماية والبيئة، بانيالوكا. |
In recent weeks, Fascist terror in Banjaluka and its suburbs, introduced two years ago, has gained the proportions of rapid ethnic cleansing. | UN | إن اﻹرهاب الفاشي في بانيالوكا وضواحيها، الذي بدأ قبل عامين، يتخذ في اﻷسابيع اﻷخيرة أبعاد التطهير اﻹثني السريع. |