ويكيبيديا

    "باهتمام تقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with interest the report of
        
    We thank the Secretary-General for following up on our request by appointing Under-Secretary-General Mr. Jonah as his Special Envoy for Burundi. We await with interest the report of the Secretary-General on the situation in Burundi as a follow-up to Mr. Jonah's mission. UN ونحن نشكر اﻷمين العام لمتابعته لطلبنا بتعيين وكيل اﻷمين العام السيد جوناه مبعوثا خاصا له في بوروندي وننتظر باهتمام تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في بوروندي كمتابعة لبعثة السيد جوناه.
    In that context, the Bahamas notes with interest the report of the Secretary-General on the overview of the United Nations activities in relation to climate change, particularly as it refers to supporting global, regional and national action on climate change. UN وفي ذلك السياق، تلاحظ جزر البهاما باهتمام تقرير الأمين العام بشأن استعراض أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ، وخاصة لأنه يشير إلى دعم العمل العالمي والإقليمي والوطني بشأن تغير المناخ.
    We have read with interest the report of the Secretary-General contained in document A/59/303. UN لقد قرأنا باهتمام تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/303.
    My delegation has read with interest the report of the Group of Governmental Experts, so ably chaired by Ambassador Rivas of Colombia, on the relationship between disarmament and development in the current international context. UN لقد قرأ وفدي باهتمام تقرير فريق الخبراء الحكوميين، الذي يترأسه باقتدار السفير ريباس ممثل كولومبيا، والمعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن.
    We have read with interest the report of the Secretary-General contained in document A/57/405. UN لقد قرأنا باهتمام تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/405.
    Having discussed, with interest, the report of the Secretary-General on the new developments in the dispute between the Jamahiriya and the United States of America, the United Kingdom and France, UN وإذ ناقش باهتمام تقرير اﻷمين العام عن مستجدات الخلاف بين الجماهيرية العظمى والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا،
    We have read with interest the report of the Secretary-General contained in document A/61/256. UN لقد قرأنا باهتمام تقرير الأمين العام المتضمن في الوثيقة A/61/256.
    37. His delegation had read with interest the report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat (A/57/414), which indicated that there had been some improvement in the proportion of unrepresented and underrepresented Member States in the Secretariat. UN 37 - وأضاف قائلا إن وفده قد قرأ باهتمام تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة (A/57/414) الذي أشار إلى حصول بعض التحسن في نسبة الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة.
    We have read with interest the report of the Secretary-General contained in document A/56/398. UN لقد قرأنا باهتمام تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة (A/56/398).
    Pakistan received with interest the report of the Secretary-General (A/57/254), prepared in response to General Assembly resolution 57/7 of 4 November 2002. UN وقد استقبلت باكستان باهتمام تقرير الأمين العام (A/57/254)، الذي أعده وفقا لقرار الجمعية العامة 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    We have read with interest the report of the Secretary-General (S/2009/258), dated 21 May 2009. UN لقد قرأنا باهتمام تقرير الأمين العام (S/2009/258)، المؤرخ 21 أيار/مايو 2009.
    Our delegation has read with interest the report of the Secretary-General (A/64/701), whose efforts we appreciate. UN لقد قرأ وفد بلدي باهتمام تقرير الأمين العام (A/64/701)، الذي نقدر جهوده.
    Also, her delegation had listened to and read with interest the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cuba (A/50/663) and noted that the Rapporteur himself had expressed optimism concerning the development of the situation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استمع الوفد الزامبي وقرأ باهتمام تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا )A/50/663( ولاحظ أن المقرر نفسه أعلن تفاؤله فيما يتعلق بتطور الحالة.
    39. The European Union had studied with interest the report of the Secretary-General on the observance of the International Year of the Family (A/50/370), and the specific proposals it contained. UN ٣٩ - وأضاف قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي قد درس باهتمام تقرير اﻷمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة (A/50/370)، والاقتراحات المحددة التي تضمنها.
    22. Her delegation had studied with interest the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on the work of its thirty-seventh session (A/49/20). UN ٢٢ - وأردفت قائلة إن وفدها درس باهتمام تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية عــن أعمال دورتها السابعـــة والثلاثين A/49/20)(.
    Having received with interest the report of the Secretary-General prepared pursuant to General Assembly resolution ES10/10 on the recent events that took place in Jenin and in other Palestinian cities in the period from the beginning of March to 7 May 2002, UN وقد تلقت باهتمام تقرير الأمين العام المعد عملا بقرار الجمعية العامة دإط - 10/10 عن الأحداث التي وقعت مؤخرا في جنين وفي مدن فلسطينية أخرى في الفترة من بداية آذار/مارس إلى 7 أيار/مايو 2002([13])،
    1. Mr. OTUYELU (Nigeria) said that his delegation had read with interest the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the sale of children, child prostitution and child pornography (A/49/478), which underlined the need for all the organizations concerned to coordinate their efforts to provide more effective protection for children. UN ١ - السيد أوتويلي )نيجيريا(: قال إن وفده قرأ باهتمام تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية )A/49/478(، الذي أبرز ضرورة قيام جميع المنظمات المعنية بتنسيق جهودها لتوفير حماية فعالة بقدر أكبر لﻷطفال.
    91. His delegation had read with interest the report of the Secretary-General on gratis personnel provided by Governments and other entities (A/59/716) and hoped that the Secretariat would elaborate on the related employment procedures and the utilization of such personnel, in particular the employment of interns. UN 91 - وقال إن وفده قرأ باهتمام تقرير الأمين العام عن الموظفين المقدمين دون مقابل من قـِـبل حكوماتهم والكيانات الأخرى (A/59/716) ويأمل أن تطور الأمانة العامة إجراءات التشغيل ذات الصلة واستخدام الموظفين من هذا الصنف، وخاصة تشغيل المتدربين الداخليين.
    Mr. Amer (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): My delegation has considered with interest the report of the Secretary-General on the work of the Organization (A/57/1), as well as the report on the follow-up to the outcome of the Millennium Summit (A/57/270). UN السيد عامر (الجماهيرية العربية الليبية): السيد الرئيس، درس وفد بلادي باهتمام تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة الوارد في الوثيقة A/57/1، وكذلك تقريره عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية كما يرد في الوثيقة A/57/270.
    55. The Special Committee notes with interest the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of the effectiveness of military information management in United Nations peacekeeping operations (A/60/596), which underscores the need for improved use of information technology to ensure that information is disseminated to commanders and leaders in field missions. UN 55 - وتلاحظ اللجنة الخاصة باهتمام تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن " استعراض فعالية إدارة المعلومات العسكرية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " (A/60/596)، الذي يؤكد على الحاجة إلى تحسين استعمال تكنولوجيا المعلومات لكفالة نشر المعلومات إلى القادة والرؤساء في البعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد